歌词
いつまでこうしていればいいんだ
要继续这样到什么时候才好
差し迫る必要なんてないが
紧迫什么的没有必要
僕は生き急いでいた
我生活的急急忙忙
退屈は時折人を殺すが
有时候 无聊会把人杀死
それすらも愛しいなんて思えた
即使那样也觉得可爱
空はもう夜だった
仰望天空 已经是夜晚了
车站前像往常一样人来人往
駅前は相も変わらぬ人混み
眼下没有什么必须要做的事
差し当たりやるべきことはないが
加快了脚步
足は速まっていた
平凡的窗边 从那里眺望看到的景色
平凡な窓際 そこの眺めは
可以用无聊来形容
退屈と形容される
是和我
僕に
相配的空虚
相応しい空虚だった
成为了什么也好
何かを成すにも
无法成为任何也好
何も成さぬにも
这样的人生也太不完整
この人生はあまりに中途半端だ
幸与不幸
幸も不幸も
试着嚼碎
噛み潰してみた
是糟糕的味道
酷い味がした
我们啊 我们啊
僕らは 僕らは
直到死亡 都一直在路上
死ぬ迄 途中だ
耗尽了生命
磨り減る命で
是说要去哪里呢
何処に向かえと言うんだろう
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水
空には白い月 涙は流れない
告诉我 告诉我
教えて 教えて
避开这样的夜晚的方法
こんな夜の躱し方を
这里一定什么都没有
就连留下的遗言什么的也
ここにはきっと何もないんだ
我生活的急急忙忙
書き残す遺言なんてないさ
放眼望去 道路还在继续
僕は生き急いでいた
想到就连这个也是没有意义的事一样
見渡せば道は続いているが
我停下了脚步
それさえも無意味なように思えた
一直一直在某个地方
僕は立ち疎んでいだ
想要去到遥远的地方
何処かずっとずっと
这样的人生也太不完整
遠くへ行きたいのに
幸与不幸都试着喝进去
この人生はあまりに中途半端だ
没有任何改变
幸も不幸も飲み込んでみた
我们啊 我们啊
何も変わらなかった
直到现在都一如既往
僕らは 僕らは
用嘶哑的话语
今迄通りだ
拼凑什么才好呢
掠れた言葉で
窗外传来的轻柔的风 连书页也无法卷起
何を綴ればいいんだろう
告诉我 告诉我
窓から淡い風頁は捲れない
明天在哪里
教えて 教えて
到最后 生命是有限的
明日はどっちだ
拼命的活着 就像傻瓜一样
即使光芒和希望重叠
結局命は有限で
只是拉长了自己的影子而已
必死に生きて馬鹿みたいだ
反正我们所有人 都是消耗品
光に希望を重ねたって
也不能说没有那样的事
自分の影が伸びるばかりだ
我稍微有一点悲哀
所詮僕らは皆 消耗品
稍微有一点
そんなことも無いとは言えないが
我啊
少しだけ僕は哀しいかった
我们啊 我们啊
少しだけ
直到死亡 都一直在路上
僕は
耗尽了生命
僕らは 僕らは
是说要去哪里呢
死ぬ迄 途中だ
天空中是皎洁的月亮 无法流出的泪水
磨り減る命で
告诉我 告诉我
何処に向かえと言うんだろう
爱上这样的夜晚的方法
空には白い月 涙が溢れた
爱上这样的夜晚的方法
教えて 教えて
こんな夜の愛し方を
こんな夜の愛し方を
专辑信息