歌词
もしも背中に翼があれば
如果背后有翅膀的话
鳥のように
就能像鸟儿一样
どこまでも飛べるの
无论是什么地方都能飞到
窓を開けて
打开窗
空気を取り込んで
呼吸新鲜的空气
昨日と同じ日々に
和昨天どこまでも遠く一样的日子们
嘲笑うように鳥は自由に
像是在嘲笑我一样
どこまでも高く羽ばたく
我看见鸟儿自由的拍打翅膀
僕が見てる
飞向高高的远方
君の背中は羽があった
你的背后有双羽翼
風に乗って
乘着风
どこまでも遠くへ
向着无论多远的远方飞去
向かい風に
迎着风
立ち向かえ僕ら
面对着风的我们
風見鶏の
向着风向标
指す方へ向かって
指引的方向
鳥のように
像鸟儿一样
目を閉じれば
闭上双眼的话
大気の真ん中で
大气的中央
雲の切れ間のシンパシー
云彩缝隙的共鸣
すれ違った感情線を
错过了的感情线
結び直す事ができたら
重新连接好之后
僕が見てた
我看见了
君の背中は鳥のようで
你的背后有双羽翼
風に乗って
乘着风
どこまでも近くへ
向着无论多远的远方飞去
乱気流に
对抗着
立ち向かえ僕ら
颠簸的气流的我们
悲しみさえ
就连悲伤
飛び越えて行けるさ
都能够飞越跨过
鳥になれば
变成鸟儿的话
君を奪ったあの大空へ
将你夺走的那片广阔的天空
僕もやっと飛び立てる
我也终于能够飞起
確かめたい今すぐに
现在就想要确认
翼持たぬ鳥は飛んで
没有翅膀的鸟儿也能飞翔
風になって
将会变成风
どこまでも遠くへ
无论多遥远的地方都能到达
成層圏に届くように
像是能到达平流层
運命さえ
就连命运
まだ知らぬ小鳥は
都还不知道的小鸟
空に溶ける
消散在天空中
专辑信息