歌词
あなたが目指した 世界が今日も
你目标所指的 世界在今日同样
何処かの誰かを 救いました
将某个角落里的某人 拯救起来了
あなたが描いた 未来は今日も
你所描绘的 未来在今日同样
何処かの誰かに 夢を与えました
为某个角落里的某人 带去了梦想
心に空いた穴を 塞ぎました
把他心中敞开的洞 填补上了
ひとつぶの涙を 笑顔に変えました
令一滴的泪水 转变成了笑容
じゃあどうして?
但是为什么呢?
そこに あなたは居ないの?
那个地方 没有你的身影?
ねぇどうして?
回答我为什么?
あの日 消えてしまったの?
那一天 你消失不见了呢?
鉛の心臓を頂戴 代わりに飲み込んであげるよ
把灌了铅的心脏交给我 我会代替你将其咽下
大切な 想いなら 重いなら
若珍贵的 心意 十分沉重的话
少しだけでも 背負わせてよ
只有稍微一点也好 让我为你分担吧
在这颗转世重生的星球上
生まれ変わった星で
被连结起来的各个世界之上
繋げられた世界たちの上に
被遗留于此的我 又有什么是力所能及的呢
残された私に 何ができるのだろう
若是直到这片大海的尽头都游尽的话
この海の果てまで泳ぎ切ったら
这次是否就能2人一同欢笑了呢
今度は2人で笑えますか
藏于迷宫的深处 那端温柔的 神明所创造的 爱的拼图碎片
扭曲了不同的世界 若是因此将我 珍视的人 夺走了的话
深い迷路の 先で優しい 神様の作った 愛のピースが
你诞生的那个早晨 被赠与的 是你留下来的爱和
違う世界を 歪めて私の 大事な人を 奪ったのなら
为了驱散噩梦而倾注了心意的 那个名字 以及一个谎言
即便永不终结的世界 在你的眼前造访
君が生まれた朝 与えたのは あなたが残してくれた愛と
愿你独自一人也不会感到寂寞
悪い夢など見ないように込めた その名前と 一つの嘘
愿你仍能回想起自己所爱之人
たとえ終われない世界が 君の前に訪れても
无法共同分担的心的颜色
一人で寂しくないように
于彼此浮现
愛する人を思い出せるように
从拼图上脱落的碎片 倘若找到了的话
在这片天空之下 将其填补上了的话
分かち合えない心の色を
是否一定就能3人一同欢笑了呢
お互いに浮かべて
假如说绝望令雨点从天而降
抜け落ちたピースを 見つけたら
你也如你所想那般去找寻幸福吧
この空の下で 埋め合えたなら
如此美丽的这个时代 还请你不要讨厌起它
きっと3人で笑えるかな
这便是努力想要紧握幸福的人们所描绘的梦
もしも絶望が雨を降らせても
君は君の思う幸せを探して
どうか美しいこの時代を 嫌いにならないで
これは幸せを掴もうとする者たちの描いた夢
专辑信息