歌词
最速でも 何百兆年
最快速也需要几百兆年
最短 でも数十センチ
最短也至少数十厘米
縮まんない 縮まんない
不言退缩不能退缩
世界の真相まで
直至达到世界的真相为止
歪みきってつぶれちゃったんだ
因为扭曲而崩溃掉了
踏みつぶしてやり過ごしたんだ
丢脸什么的超过限度了
捨てらんない 捨てらんない
无法舍弃不能舍弃
抱えたくもないのに!
明明才不想要背负着这种东西!
すみっこで光るわたし見い出したいの本音
在角落里发着光的我所想找到的真心
地球の裏側なんて妄想すれば行くの余裕
只要尽情妄想去到地球的背侧也不过小事一桩的从容
この先も調子づいてばっか数百年先もわたし
无论是以后还是得意忘形地过了数百年之后 我都
永劫自由でいたい!自由でいたい!自由でいたいのに!
想要永远的自由!想要自由!想要的一直是自由啊!
ど真ん中光る序列の中でわたしは
处于那耀眼的序列的正中间深处的我啊
何処にいたっていい 心さえあればもう最強だし?
身在何处怎么都好 只要抱有这份心我就是最强的哦?
この先も活気づいてばっか数億年先もわたし
无论是以后还是元气满满地过了数亿年之后 我都
とこしえ自由でいたい!自由でいたい!自由でいたいのに!
想要永恒的自由!想要自由!想要的一直只有自由啊!
少なくともこの圏内は
至少在这个小小的圈子之内
無駄な価値観で溢れ返し
满溢而出了无用的价值感
問いなんか持たせやしない
根本没法抱有任何疑问
それが正義なんでしょ?
这就是所谓的正义什么的吧?
飛ばした鳩は幻影だった
放飞的白鸽只是幻影
喰らった弾は実体だった
吞下的子弹却是实体
不甲斐ないし 不快なんだ
窝窝囊囊 令人不快
逃げたくもなるだろ!
肯定谁都会想逃走的啊!
すみっこだって言いなりは嫌なのよ本音
即使在角落里仍讨厌唯命是从的我的真心
地球のヴェールなんて剥いじゃうくらいは軽く余裕
地球的面纱(veil)什么的简简单单地就一摘而下
この先はなくていいの だってもう消えたいのよわたし
即使再没有以后也无所谓 因为我已经想要消失了
永劫自由でいたい!自由でいたい!自由でいたいのに!
我想要永远的自由!渴望自由!渴求的一直都是自由啊!
広大無辺 宇宙の中でわたしは
落在这浩瀚无垠的宇宙之中 我啊
何処にいたっていい 星屑として散りたいだけ
无论身在何处都无妨 只想作为星尘散落
この先はなくていいの だってもうさよならなのわたし
即使再没有未来也无所谓 因为我已经言出了"再见"
とこしえ自由でいたい!自由でいたい!自由でいたいのに…!
我想要永恒的自由!渴望自由!渴求的一直都只有自由啊!
このまま――
就这样下去——
专辑信息