歌词
僕は その日 映画を みていた
那天我看了场电影
そんなに ステキな話じゃ
尽管不是
なかったけど
很动人的故事
ふと 君の事を
可是不经意间
思い出してしまった
想起了你
いつも 君の事を 気にしながら
虽然并非时时刻刻
生きているわけじゃ ないし
都在意着你
君だって 僕が 淋しい夜に
你啊,在我感到寂寞的夜晚
一緒に 泣いたりは しないだろう
并不会陪我一起哭泣吧
どうして 今日は 涙が 出たんだろう
为什么今天却流泪了呢
愛に少しだけ 手が届いたような
就好像稍稍触碰到了爱
君と僕とのストーリー
你和我的故事
そんな気がしたよ
好像就是这样呢
映画が終わり 渋谷を歩いた
电影散场,漫步在涩谷
長い時を 二人で過ごしたから
因为两人已经相处很久
ふと 恋人の ように思える時がある
有时会突然觉得彼此像恋人
たとえば 君がカゼを ひいたとしても
比如就算你感冒了
僕は 気にとめないと思う
我可能也没有留意到
君だって 僕が 落ちこんだ時に
你啊,在我沮丧的时候
他の 誰かと 会ってるだろう
和别人见面了吧
何故だか 今日は それでも 良くなった
不知为何,今天觉得这样的相处也不错
しばり合うよりも ゆるやかでいい
比起互相束缚,更喜欢宽松的关系
君と僕とのストーリー
我和你的故事
そんな気がするよ
我想就是这样吧
大きな事は 言えない 僕だけど
虽然我说不出什么大话
君の そばにいる それが出来るんだ
待在你身边这件事我还是可以做到的
わかり合えない事が あったとしても
就算有互相无法理解的事
届かない 愛の 形もあるからね
无法传达到的爱也是爱的一种啊
君と僕との映画は
你和我的电影
もう少し続けよう
就让它继续演一会儿吧
君と僕との映画は
你和我的电影
もう少し続けよう
让它继续再演一会吧
专辑信息