歌词
伝えきれない事は
明明傳達不完的事
きっとわかってるのに
一定是知道得一清二楚的
どうして熱は冷めないの
何以這份熱情沒有冷卻呢
そう 前に 前に 手を伸ばして
對呀 向前 向前 伸出手
今日も 今日も 出来なくて
今天也 今天也 做不到
四畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
在四畳半的小房間中 獨自哭泣
僕はそんな そんな
我想將那般 那般
意気地ない世界を 歌を
沒出息的世界 還有歌
誰かに 唄って欲しかった
向某人 唱出來呢
僕は初音ミクとキスをした
我與初音未來接吻了
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
翻譯:kyroslee
來到東京
東京に来たのは
是在二月結束時的事
2月の終わり頃で
眼下該關心的事
目下すべき事は
就是去找工作之類的事
仕事探しだったりする
想要傳達的事之類的
伝えたい事なんて
其實就是為些許的事
実は少ない事を
而愧疚不已
後ろめたく思いながら
吶 為什麼 為什麼
ねえ なんで なんで
會重複不斷呢
繰り返すの
要繼續假作 年輕呢
若いフリを 続けるの
那般的自問自答
そんな自問自答
讓內心自暴自棄起來
胸を荒ませていった
我變得 這般的
僕は こんな こんな
這般的捲縮駝背起來
丸くなった猫背が
這就是真正的我
本当の僕だと
如此承認了
認めてしまってた
..music..
無法證明的 自己的感情
証明できない 自分の感情
即便試着以言語表達
言葉にしてみても
亦總覺有些差錯
どこか違う
注意到了
求めてるばかりの
這盡是渴求的每一天
日々だと気づいた
那般的話可不行呀
それじゃダメ
該改變的是自己
変わるのは自分だ
吶 東京也都習慣了哦
ねえ 東京も慣れたよ
雖然沒有戀人
恋人はいないけど
但亦沒有死心地努力在找哦
心亡くさずにやってるよ
於是 向前 向前 伸出手
そして 前に 前に 手を伸ばして
今天也 今天也 做不到
今日も 今日も 出来なくて
在七疊半的房間 獨自哭泣
七畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
我想要試着 將那般
僕はそんな そんな
那般沒出息的世界也好 歌也好
意気地ない世界も 歌も
向某人 傳達呢
誰かに 届けてみたくなった
若能傳達得到就好了
届けていられたら
終わり
专辑信息