歌词
城头上升起了乌云,
彼·阿尔曼德 词曲
天那边雷声轰响。
曹永声 译配
在远方有一个年轻人,
守卫在纳尔瓦哨岗。
Тучи над городом встали,
路途啊,你多么遥远……
В воздухе пахнет грозой.
来吧,我的好姑娘!
За далекой за Нарвской заставой,
就在大门旁,我们俩分手,
Парень идет молодой.
可能永远各一方。
Далека ты, путь-дорога...
就在大门旁,我们俩分手,
Выйди, милая моя!
可能永远各一方。
Мы простимся с тобой у порога
И, быть может, навсегда.
满腔的热情在沸腾,
Мы простимся с тобой у порога
心儿也跳个不停。
И, быть может, навсегда.
我对你虽然还不了解,
到将来会有爱情。
Жаркою страстью пылаю,
快来吧,我亲爱的朋友!
Сердцу тревожно в груди.
吻吻我吧,心上人。
Кто ты? Тебя я не знаю,
不管有多久,我都能等待,
Но наша любовь впереди.
永远把你记在心!
Приходи же, друг мой милый!
不管有多久,我都能等待,
Поцелуй меня в уста.
永远把你记在心!
И, клянусь, я тебя до могилы,
Не забуду никогда!
黑暗的势力在猖狂,
И, клянусь, я тебя до могилы,
狂风啊吹在脸上。
Не забуду никогда!
看工人的队伍在前进,
为人民的幸福打仗。
Черные силы мятутся,
路途啊,你多么遥远……
Ветер нам дует в лицо.
来相见吧,好姑娘!
За счастье народное бьются,
就在大门旁,我们俩分手,
Отряды рабочих бойцов.
祝福我吧,好姑娘。
Далека ты, путь-дорога...
就在大门旁,我们俩分手,
Выйди, милая, встречай!
祝福我吧,好姑娘。
Мы простимся с тобой у порога,
Ты мне счастья пожелай.
Мы простимся с тобой у порога,
Ты мне счастья пожелай.
专辑信息