歌词
要说这样是理所当然 是为了强烈的欲望
当たり前と言うには 欲深くて
但如今无论如何也无用
今ではどうにもならず
游走在山岭中 像云霞一般
たなびく山を往く 霞のように
随波逐流着
この身流れに任せ
如果说有可能的话 是因为相距甚远
ありきたりだと呼ぶには ほど遠い
相遇总是突如其来
出会いはいつも突然
如果追上划过天空的大雁的话
空を渡る雁を 追いかけたら
会到达何处呢
何処へたどり着くのか
快要裂开的样子 是心在被抓挠
鸣叫着空虚的自己
張り裂けそうな 心を爪弾いて
回忆起所见的世界的全部
空っぽな自分を鳴らす
我在这里的意义
始于过去 终于未来
思い出してごらん せかいのすべてを
我对你说的话语
私がここにいる意味を
无论几次 用这首歌来返还
始まりは過去で 終わりは未来で
可以称作两人的时候
私は貴方で 【言】葉に【のせ】
因扭曲着而变得司空见惯?
何度だって この唄を返す
山岭中的白鹭随着夕阳落下
延伸着的影子摇晃着
ありきたりと呼べる二人の時間
我注意到了与你前行的速度有着过多的不同
いびつでありふれている
回忆起所见的你的全部
峠の白鷺に陽が落ちてく
我在这里的意义
伸びる影は揺らいで
虚假于过去 谢罪在未来
对你说出 再见
あなたとは歩く速度が 余りにも違うと気づいた
不要在意多少次
毫无疼痛 忘记感情
思い出してごらん 貴方のすべてを
最后留下的歌是我啊
私とここにいる意味を
那个时候被填满了 这空洞的右手
偽りは過去に 謝罪は未来に
那里的我 有了全部
さよならは貴方に【言】葉に【出ず】
相会与别离 如果全部都是这样的话
何度なんて訪れはしない
我们始终会再次相遇
回忆起了 我的全部
痛みを無くして 感情を忘れ
因麻烦而成了笨蛋
最後に残った唄が私だ
记忆的残片散落下来
这唇是由温柔的你交织而成的歌
あの頃を詰めた 伽藍洞の右手
不会被夺去 这身体里全都是你 呐···
そこに私、全てがあった
出会いと別れが 全てだとしたら
ずっと私たち出会い続けてる
思い出したんだ 私のすべてを
遠回りしてばっかだった
零れ落ちていく 記憶の欠片でも
この唇からは【優】しい【あな】たと【交わ】した【唄】
奪えはしない この身体はあなたで満ちた na···
专辑信息