歌词
過去を乗せ最終列車が
裝載著過去的最終列車
私を乗せて走り出す
帶著我開始前進
待てません
不再等待了
もう待てません
已經不再等待了
許してくれるのでしょうか
是否能得到你的原諒呢
古い手紙を読み返す
反復讀看老舊的信件
あなたの記憶よみがえる
讓關於你的記憶復甦
書き続けた私の思いは
不斷書寫出我的思念
届いているのでしょうか
是否能傳達給你呢
三年の月日が過ぎたけれど
儘管經過了三年光陰
あなたの知らせさえも来ないまま
只是依舊沒有等來你的通知
誰かのもとへと
我卻去向了誰的身邊
嫁ぐ私を、あなたは
結為連理這樣的我
許してくれるのでしょうか
是否能得到你的原諒呢
でも会いたくて
但是我好想見你
でも会えなくて
可是卻無法相見
寂しくて
独自吊形吊影
思いは募る
如果募集起思念
いつまで待てば
繼續等待下去
いいのでしょうか
這樣就可以了嗎?
幸せになれますか
就會變得幸福嗎?
私には明日はもうこない
對於我已無明天可言
今日は昨日の続きです
今天只是昨天的延續
約束した「あの日の言葉」を
與那天約定了的話語
幾重も重ねました
層層重疊
古ぼけたピアノのように私
我如同破舊的鋼琴
あなたの音だけ奏でられず
唯獨無法彈奏出你的音色
あの日の約束
將那天的約定
破る私を
打破了的我
どうか、どうか、
發自肺腑的祈求、
許してください。
請原諒我。
でも会いたくて
但是我好想見你
でも会えなくて
可是卻無法相見
寂しくて
独自吊形吊影
思いは募る
如果募集起思念
いつまで待てば
繼續等待下去
いいのでしょうか
這樣就可以了嗎?
幸せになれますか
就會變得幸福嗎?
たとえ選べぬ
即使別無他路
定めとしても
即使已然註定
この身朽ちて
即使這身體腐爛
散りになりとも
化為塵埃
永遠に返して
也會回歸永恆
あなたとめぐる
與你一起歷經輪迴
輪廻に思いをよせて
我把思念寄予這虛無里
過去を乗せ最終列車が
裝載著過去的最終列車
私を乗せて走り出す
帶著我開始前進
待てません
不再等待了
もう待てません
不在繼續等待了
許してくれるのでしょうか
是否能原諒我呢?
でも会いたくて
但是我好想見你
でも会えなくて
可是卻無法相見
寂しくて
独自吊形吊影
思いは募る
如果募集起思念
いつまで待てば
繼續等待下去
いいのでしょうか
這樣就可以了嗎?
幸せになれますか
就會變得幸福嗎?
专辑信息