歌词
超特快列车 抛开梦想的轨迹
超特急 夢の軌跡は 置き去り
来吧 各位 让我看下您们的车票
本世纪最大的发明
さあ みなさま切符を拝見
如果是我和你一起
今世紀最大の発明
到哪都不会碰壁
あなたと二人ならきっと
按照计划时间开始的旅行一切顺利
壁はどこにもない
全景画面中映出的残像
超鲜明的蓝色大海
定刻通り旅は順調
我飞身跳入
パノラマ映し出す残像
火车在疾驰 承载着你我不同的梦想
超鮮明 青い海に
那到底是谁憧憬着的梦想呢?
私は飛び込む
“内心坚定的事情”总是会突然涌现脑海
向着未来前进 前进
人生就像是一趟列车
汽車は 走る 互い違いの夢を乗せて
说“人不会死”的话即是幻想
それは一体 誰が見ている夢なんでしょう
总有一天要到达终点的
【確かなことは】進む 進む 未来(さき)へ
列车在东海道线上飞驰
疯狂还在还在持续着 远远地传向四面八方
啊 活在虚拟世界中的公主殿下就连认知也是虚假的
いつもふと考えるの
我已经头晕目眩
人生は列車のようです
列车轰隆轰隆地承载着梦想前进着
不死なんて言わば幻想
境界线模糊了 演奏着disco
いずれは終着駅へ 着くわ
“疯狂的幻想”在狂奔 在狂奔
海市蜃楼 53个走马灯
東海道ぶった切って
闪闪发光的二进制描绘的抛物线
狂気はまだまだまだ続くわ どこまでも 遠く 遠く
都美得让人为之一叹
【嗚呼ヴァーチャルのお姫様 認識ですらもイカサマ】
是什么时候呢 那时你说过的话
もう頭はクラクラ
时至此刻是否依然真实
我不知道
列車は 進む ガタンゴトンと夢を乗せて
总有一天火车
境界線 滲む 素敵なディスコード奏でて
会飞驶过所有的房屋
【狂気の幻想】走る 走る
梦想也即将迎来终结
蜃気楼 53個の走馬灯
拜托 请稍等一下
终结之声 现在还太早了点啊
不会让你看到戏剧性的结局
キラキラ 二進法 描いた放物線
即使这样火车依然飞驰
ためいき 吐くほどに 美しかった
现代世界的徒步旅行
いつだっけな あの時のあなたの言葉
出人意料的无聊 这样以来一切都会结束吧
今ではリアルかも
“即使这样 一定”
わからない
我们的旅行
“从今往后一直“
永远不会结束
いつか 汽車は
旅行尚在途中
全ての宿 飛び越してった
广播 站台
夢の終わりも近づいてた
不会有遗失物品
お願い ちょっと 待って
或许只有这份温暖才一定是真实的吧
早すぎるわ エンドロール
ドラマティック 見せてないよ
それでも 汽車は走る
現代世界の膝栗毛は
案外あっけのないもんで こうして全ては終わるんでしょう
【それでもきっと】
二人の旅路は
【これからもずっと】
終わらないんです
まだまだ
アナウンス、駅のホーム
お忘れ物は ないように
このぬくもりだけはきっとリアルだろう
专辑信息