歌词
编曲 : 稲葉曇
翻译:コホヒっy
鼓動 音 ドクドク
心跳声 咚咚 咚咚
耳から離れなくて
无法 从耳中 去除
泣き喚いた
哭喊着
もう 喉 カラカラ
喉咙 已经 干了 干了
同情だか哀だかわかんねぇ
同情或是悲伤什么的我根本不懂
クソみてぇな言葉がたまんねぇ
对傻子说的话别对我说
情けねぇ姿は見せらんねee
别让我看不堪入目的你
「底で這いつくばって死ね」
「在最底层苟活到死吧」
バイバイ
再见
死体 橙 目を逸らして
橙红的尸体 移开视线
いないないばぁ 空回った
空无一物 空中回转
虚像 屈折 反射 光線
虚影 挫折 反射光线
もう右も左もわからないや
已经分不清左右了
未来 嘘 嘘 目を塞いで
未来是谎言 谎言 捂住眼睛
慈愛 藍 哀 孤を描いた
慈爱 蓝色 悲伤 描绘弧线
流された島は空疎世界だった
随波逐流的岛屿是架空世界
最終列車 手を繋いで
最终列车 握紧双手
肩を寄せた夜 夢のようでした
互相帮助的晚上 就像做梦一样
消極性 絶体絶命
消极性 走投无路
既視既視感 ギシギシアン しみじみだ
既视既视感 ギシギシアン 深入人心(ギシギシアン大概只是前一句的谐音)
拳銃構えた少女は言いました
没用武力 少女这么说
「まだそんなとこで法螺吹いてんの?」
「你又在吹那种牛啊?」
あれっぽいな それっぽいな
好像是这样 好像是那样
間違い探しはお好きですか?
你喜欢挑错吗?
くだらねぇな つまんねぇな
真无聊啊 真没趣啊
群れを成す善意の解体ショー
群居动物 善恶的解体秀
バイバイ
再见
期待 大体裏切って
基本背叛了期待
終い 曖昧 誤魔化した
结束 暧昧地混淆视听
視線 交錯 怠惰 曇天
视线交错 懒惰 阴天
もう痛みも何も感じないや
已经感觉不到伤痛了
依然 善 禅 耐え忍んで
依然 善 禅 忍受痛苦
嫌い 倍々 押し殺した
讨厌 倍增 抑制杀死了
叫び声すらも 消えてなくなった
就连呼喊的声音 都消失了
すれ違った数は数えきれないほど
数着数错了的统计数字 也无法停下
いつか大人になれるのかな
我什么时候 会成为大人呢
ねぇ 聞いてよ
呐 听我说啊
「早く目を覚まして」
「快醒来啊」
バイバイ
再见
被害妄想膨らんで
被害妄想膨胀了起来
自分勝手に孤を選んだ
听命自己选择了道路
故障寸前 羅針盤は
故障了的罗盘
もう西も東もわからないや
已经分不清东西了
自傷 感傷 生きたくて
自伤 感伤 我想活下去
希望 乱暴 死にたくて
希望 暴力 我想去死
死にたい 生きたい 死にたい 生きたい
想死 想活下去 想死 想活下去
それでも死ぬのは怖いんだ
即使这样我也怕死
芝居 散々演じました
戏剧 我已经演够了
希望 散々叶えました
希望 已经实现得差不多了
期待 散々応えました
期待 我也回应得差不多了
ねぇ これでもまだまだ足りないの?
呐 这样还是不行吗?
未来 照明 儚くて
未来 照明 十分模糊
時代 混沌 蹴っ飛ばした
混沌 时代 一脚踢飞
情けなんかいらねぇよ ほっといてくれ
我不需要堪你入目 都扔在一旁吧
最終列車 星降る夜
最终列车 星降之夜
覚めることはない 夢のようでし
没能清醒过来 就像做梦一样
专辑信息