Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?

歌词
我的灵魂在这里…
Toute mon ame est là…
为什么唤醒我?
春天的气息啊
Pourquoi me réveiller,
春风啊,你为什么唤醒我
O souffle du printemps?
在我的额上我感到你的爱抚
Pourquoi me réveiller,
在我的心里感到
Sur mon front je sens tes caresses,
风暴般的苦难
Et pourtant bien proche est le temps
为什么唤醒我?
Des orages et des tristesses!
春天的气息啊
Pourquoi me réveiller,
明天有一位旅行者来到小山谷
O souffle du printemps?
记起我昔日的荣光
他的眼睛无望地寻找
Demain dans le vallon viendra le voyageur,
我的荣耀:
Se souvenant de ma gloire prèmiere,
我无法寻找我的爱情
Et ses yeux vainement chercheront
却只能找到哀伤和绝望,唉!
Ma splendeur:
为什么唤醒我?
Ils ne trouveront plus que deuil
春天的气息啊
Et que misere! Hélas!
Pourquoi me réveiller,
O souffle du printemps?
专辑信息
1.Io l'ho perduta... Io la vidi, a suo sorriso
2.Lunge da lei...De miei bollenti spiriti...O mio rimorso
3.Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime
4.Che gelida manina
5.E lucevan le stelle
6.Bevo al tuo fresco sorriso
7.Vesti la giubba
8.La fleur que tu m'avais jetée
9.Apri la tua finestra!
10.Intanto, amici, qua...Viva il vino spumeggiante
11.E la solita storia
12.Amor ti vieta
13.Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?
14.Salut! Demeure chaste et pure
15.Ombra di nube
16.Dies Bildnis ist bezaubernd schön
17.I Revel In Hope
18.Caecilie, Op.27, No.2 - Caecilie
19.Winterstürme wichen dem Wonnemond
20.Morgenlich leuchtend