歌词
编曲/白斯乐
汉语翻译/呼呼
ᠦᠭᠡ ᠄ ᠪᠠᠶᠠᠰᠤᠯ
ᠠᠶ᠎ᠠ ᠄ ᠪᠠᠶᠠᠰᠤᠯ
ᠬᠦᠭᠵᠢᠮ ‍ᠤᠨ ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ ᠄ ᠪᠠᠶᠠᠰᠤᠯ
ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡᠨ ‍ᠤ ᠤᠷᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ ᠄ ᠬᠦᠰᠡᠯᠡᠩᠲᠦ
《ᠦᠬᠡᠯᠦᠨ》
《诃额仑》
ᠴᠡᠯᠮᠡᠶᠢᠨ ᠲᠤᠲᠤᠷᠠᠬᠤ ᠰᠦᠨᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠳᠤ ᠰᠢᠭ᠋
tselmen todroh suniin odo shig /漫天闪烁的星辰
ᠴᠢᠭᠴᠢ ᠠᠷᠢᠭᠤᠨ ᠰᠢᠳᠦᠭᠡᠨ ᠲᠠᠢ
chigch airiuun shuteentai /是最忠贞的信仰
ᠴᠡᠯᠡᠭᠡᠷ ᠠᠭᠤᠳᠠᠮ ᠨᠡᠭᠦᠳᠡᠯᠴᠢ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠲᠤ
tselger uudam nuudelchi nutagt /如鲜花烂漫的生长
ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠲᠡᠯᠭᠡᠷᠡᠨ ᠵᠠᠶᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ
tsetseg delgen zayaasan /在无垠的游牧故乡
ᠬᠠᠪᠤᠷ ‍ᠤᠨ ᠰᠢᠪᠡᠷᠡᠬᠡ ᠬᠤᠷ᠎ᠠ ᠪᠤᠷᠤᠭᠠᠨ ᠰᠢᠭ᠋
havriin shivree hor boroon shig /丝丝洒落的春雨
ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠠᠮᠢ ‍ᠤᠳ ‍ᠢ ᠤᠮᠳᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ
hamag aimuudiig umdalsan /滋润了浩瀚大地
ᠬᠠᠨᠠᠭᠠᠷ ᠲᠠᠯ᠎ᠠ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠦᠷᠦᠴᠡᠨ᠎ᠡ
hanagar taliin ortsnoo /如长空的灿烂星光
ᠬᠠᠷ᠎ᠠ ᠰᠦᠨᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠳᠤ ᠪᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ
haranhui suniin odo bolson /点缀了草原的胸膛
ᠠᠶᠠᠰ ‍ᠤᠨ ᠰᠠᠯᠬᠢᠨ ‍ᠢ ᠵᠠᠶᠢᠳᠠᠯᠠᠵᠦ
aysiin saihiiniig zaichilju /乘着旋律的翅膀
ᠠᠶᠠᠨ ‍ᠤ ᠲᠦᠷᠦᠭᠡ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠶᠢᠰᠬᠡᠨ
aynii doroo hiisgen /马蹄飞向天际的远方童年时光填满征程
ᠴᠡᠯᠮᠡᠶᠢᠨ ᠲᠤᠲᠤᠷᠠᠬᠤ ᠰᠦᠨᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠳᠤ ᠰᠢᠭ᠋
tselmen todroh suniin odo shig /漫天闪烁的星辰
ᠴᠢᠭᠴᠢ ᠠᠷᠢᠭᠤᠨ ᠰᠢᠳᠦᠭᠡᠨ ᠲᠠᠢ
chigch airiuun shuteentai /是最忠贞的信仰
ᠴᠡᠯᠡᠭᠡᠷ ᠠᠭᠤᠳᠠᠮ ᠨᠡᠭᠦᠳᠡᠯᠴᠢ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠲᠤ
tselger uudam nuudelchi nutagt /如鲜花烂漫的生长
ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠲᠡᠯᠭᠡᠷᠡᠨ ᠵᠠᠶᠠᠭᠠᠭᠰᠠᠨ
tsetseg delgen zayaasan /在无垠的游牧故乡
ᠠᠶᠠᠰ ‍ᠤᠨ ᠰᠠᠯᠬᠢᠨ ‍ᠢ ᠵᠠᠶᠢᠳᠠᠯᠠᠵᠦ
aysiin saihiiniig zaichilju /乘着旋律的翅膀
ᠠᠶᠠᠨ ‍ᠤ ᠲᠦᠷᠦᠭᠡ ᠶ᠋ᠢ ᠬᠡᠶᠢᠰᠬᠡᠨ
aynii doroo hiisgen /马蹄飞向天际的远方童年时光填满征程
ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠨᠠᠰᠤᠨ ᠡᠴᠠ ᠠᠶᠠᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠮᠤᠷᠳᠠᠵᠦ
arvan nasnaas ayand mordoj /犹如旋风划过山峰
ᠠᠰᠬ᠎ᠠ ᠬᠠᠳᠠ ᠶ᠋ᠢ ᠵᠦᠰᠦᠵᠦ ᠶᠠᠪᠤᠭᠰᠠᠨ
ashaa hadniig zusej yavsan /坚毅的目光望向远方
ᠠᠯᠤᠰ ‍ᠤᠨ ᠬᠠᠷᠠᠴᠠᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠢᠳᠡᠭᠡᠯ ᠵᠤᠷᠢᠭ ᠲᠠᠢ
alsiin hartsand itgel zorigtai /那是黄金家族的荣光
ᠠᠯᠲᠠᠨ ᠤᠷᠤᠭᠳᠠᠨ ‍ᠤ ᠦᠨᠢᠳᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠮᠤᠭᠰᠢᠯ
altan uragtan nii unitiin omogshil /长生天恩赐的温暖
ᠦᠨᠳᠦᠷ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠡᠴᠠ ᠢᠪᠡᠭᠡᠭᠰᠡᠨ ᠰᠠᠬᠢᠭᠤᠴᠢ
ondor tengrees iveesen sahiuus /是后世子孙的敬仰
ᠦᠷᠡᠴᠢᠰ ᠪᠢᠳᠡᠨ ‍ᠤ ᠮᠦᠩᠬᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠰᠢᠳᠦᠭᠡᠨ
urchis bidnii munhiin shuteen /遥遥远去的史诗篇章
ᠦᠩᠭᠡᠷᠡᠵᠦ ᠤᠳᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠡᠤᠬᠡᠳᠦ ᠭᠠᠪᠢᠶ᠎ᠠ
ongorj odson tuuhiin gavyaa /世世代代铭记的念想。
ᠦᠶ᠎ᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠡᠬᠢ ᠪᠠᠭᠠᠳᠤᠷ ᠲᠤᠤᠯᠢᠰ
uyiin uye dehii baatar tuuliis /乘着旋律的翅膀,马蹄飞向天际的远方
ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠨᠠᠰᠤᠨ ᠡᠴᠠ ᠠᠶᠠᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠮᠤᠷᠳᠠᠵᠦ
arvan nasnaas ayand mordoj /犹如旋风划过山峰
ᠠᠰᠬ᠎ᠠ ᠬᠠᠳᠠ ᠶ᠋ᠢ ᠵᠦᠰᠦᠵᠦ ᠶᠠᠪᠤᠭᠰᠠᠨ
ashaa hadniig zusej yavsan /坚毅的目光望向远方
ᠠᠯᠤᠰ ‍ᠤᠨ ᠬᠠᠷᠠᠴᠠᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠢᠳᠡᠭᠡᠯ ᠵᠤᠷᠢᠭ ᠲᠠᠢ
alsiin hartsand itgel zorigtai /那是黄金家族的荣光
ᠠᠯᠲᠠᠨ ᠤᠷᠤᠭᠳᠠᠨ ‍ᠤ ᠦᠨᠢᠳᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠮᠤᠭᠰᠢᠯ
altan uragtan nii unitiin omogshil /长生天恩赐的温暖
ᠦᠨᠳᠦᠷ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠡᠴᠠ ᠢᠪᠡᠭᠡᠭᠰᠡᠨ ᠰᠠᠬᠢᠭᠤᠴᠢ
ondor tengrees iveesen sahiuus /是后世子孙的敬仰
ᠦᠷᠡᠴᠢᠰ ᠪᠢᠳᠡᠨ ‍ᠤ ᠮᠦᠩᠬᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠰᠢᠳᠦᠭᠡᠨ
urchis bidnii munhiin shuteen /遥遥远去的史诗篇章
ᠦᠩᠭᠡᠷᠡᠵᠦ ᠤᠳᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠡᠤᠬᠡᠳᠦ ᠭᠠᠪᠢᠶ᠎ᠠ
ongorj odson tuuhiin gavyaa /世世代代铭记的念想。
ᠦᠶ᠎ᠡ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠡᠬᠢ ᠪᠠᠭᠠᠳᠤᠷ ᠲᠤᠤᠯᠢᠰ
uyiin uye dehii baatar tuuliis /乘着旋律的翅膀,马蹄飞向天际的远方
专辑信息
1.游牧记忆
2.美丽的蒙古马
3.绿洲
4.蒙古乡
5.ZOGNL
6.乞颜部落
7.迁徙
8.十三翼之战
9.诃额仑