歌词
Первый путь по Вселенной пролёг,
穿越宇宙将道路开创,
К звёздам мы вырвались, страх презрев…
冲向星辰,胆小鬼才恐慌。
В песне самых трудных дорог —
道路最艰难又何妨——
Комсомольский лихой запев!
共青团领唱声激昂!
Пылает небосвод
加加林多光荣,
Зарёй гагаринской весны.
春日天空霞光彤红。
И продолжается полет
向未知探索的旅程
В бессмертном подвиге страны!
同祖国功勋一并永恒!
Сто веков ждал Героя народ,
英雄人民的万年期冀,
Главный конструктор сказал: «Рискни!»
总指挥下达指令:试行!
Тот мятежный, яростный взлёт
动荡又激烈腾空而起,
Революции был сродни!
像一场震撼的革命!
Пылает небосвод
加加林多光荣,
Зарёй гагаринской весны.
春日天空霞光彤红。
И продолжается полет
向未知探索的旅程
В бессмертном подвиге страны!
同祖国功勋一并永恒!
Пусть живет в дни надежд и тревог
黎明之歌在心中嘹亮,
Песней рассвета в сердцах у нас
他将长存伴动荡、希望
Запевала звёздных дорог,
星辰路上我们领唱,
Комсомолец небесных трасс.
共青团 天空中领航。
Пылает небосвод
加加林多光荣,
Зарёй гагаринской весны.
春日天空霞光彤红。
И продолжается полет
向未知探索的旅程
В бессмертном подвиге страны!
同祖国功勋一并永恒!
И продолжается полет
向未知探索的旅程
В бессмертном подвиге страны!
同祖国功勋一并永恒!
专辑信息