歌词
We’ve always been kept in the dark
我们一直潜藏在黑暗中
A vision of our sanctuary
我们的庇护所
Overshadowed by deceit from the start
从最开始就被欺骗的阴影笼盖
The lie whthin belief
信仰中的谎言
All our thoughts and uncertainties
我们所有的想法和不确定
Are mirrored by our grieving plea
都在哀伤的请求中反映
The breathless wind
令人窒息的风啊
The verse of debauchery
还有这放荡的诗句
Scorched by the tyrants of industry
所有的一切都被狂暴炙烤着
She cries what is it you want from me?
她哭喊着 你到底希望从我这里得到什么
So I will beg the feeble question
请允许我提出我的问题
Our divided species asks
我们四分五裂的种族问道
If we’re gunning for this
假如我们想要这样做
But we know that it’s diminishing fast
但我们都清楚它正在飞速减少
Can we at least enjoy it when it lasts?
至少在它还够用的时候 我们能安然和睦享用它吗
The tidal waves of fear are bearing down on me
恐惧如浪潮般一波波向我涌来
Our confusion connects us
是困惑使我们联结
our deception unites us
是欺骗使我们同心
Said the nomad to the sea
流浪者对大海呓语
What is home without these streets I know?
失去了我所熟悉的街道 家还是家么?
Our destiny is at our feet
我们的命运由自己掌控
We can march without this beat I know
我知道就算没有这节拍我们也能笃定前进
Never say,nihilist of modern day
安静下来 现代的虚无主义者
Let’s feel
用心去感受
Let’s feel this together
一起用心感受
We are a species of course we fight
我们同属一族 我们并肩战斗
Fighting started life
以战斗开始生活
It’s time to rectify
是时候重整旗鼓了
Stop living in your fantasy life
别再活在你绮丽的幻想里了
Don’t let your body be a graveyard for your mind
别让你的身体仅仅成为灵魂的坟墓
Turn it up,turn it up
打开它 调高声音
This is a broadcast brought to you by the rank and life
阶级和生活带给了你所听到的广播
Not the back of the room
而不是你房间的后面
Exploit our minds and keep us idolising ignorence
它利用了我们的头脑 使我们盲目崇拜着无知
There's a spark in the fuse
导火索已闪烁着火花
There’s a fire inside that’ll guide us through
内心的火焰将指引我们前行
The remains of a nation divided
这个国家的幸存者开始分裂
Said the nomad to the sea
流浪者对大海呓语
What is home without these streets I know
失去了我所熟悉的街道 家还是家么?
Our destiny is at our feet
我们的命运由自己掌控
We can march without this beat I know
我也知道 没有这节拍我们仍能前行
Never safe,never safe
从不安全 永无安定
In a black market democracy
在这黑暗的所谓民主之下
Never safe,to no avail we turn the other way
永无宁日 而我们只能徒然转向另一侧
Let’s feel,Let’s feel this together
用心感受 让我们一起体会
All of my struggles
我奋力挣扎
Like steel trying to become wood
如同钢铁妄图变成林木
But seeing it in others is a forest fire
但在当它发生在别人身上时就是一场山火似的灾难
All of my struggles
我拼劲全力
We’re still trying to become one
我们仍然努力合一
When will we learn that all we have is enough?
但何时才能醒悟 我们所有已经足够?
Said the nomad to the sea
流浪者对大海呓语
What is home without these streets I know
失去了我所熟悉的街道 家还是家么?
Our destiny is at our feet
我们的命运在自己手中
We can march without this beat I know
我深深知晓 没有这节拍我们也能坚定前行
专辑信息