歌词
おねだりしてみてほしいの
想要任性强求一次
ダーリンあなたは私の言うこと
全然聞かない
darling 我说的东西
あれほどやめてって言った
你完全没有听进去
煙草もお酒も
那样强调别这样
毎日二箱七缶一日たりとも
不管是烟还是酒
欠かさず
每天都还至少两盒七罐
肝臓やられてお釈迦になっても
这是少不了的
看病してあげないんだから
肝脏坏了就算是成佛了
ああ言やこう言う
我也不会照顾你的
てこでもきかない
这样说那样说
あなたのハートは真っ黒です
反正都没有用
言いたいことは言わないし
你的心是完全的黑色
行きたいとこから
想说的话也不说
やりたいことまで
从想去的地方
決めてる癖してだんまりさん
到想做的事情
ねえそんなの馬鹿みたいじゃない
明明都决定好了 你却装模作样
そうじゃないじゃないじゃない
诶 那样看起来像个笨蛋
いつも思わせぶりな感じで
不是不是不是那样
察してほしい感じで
一直故弄玄虚的感觉
わざと口にしないのずるくない
想要你察觉的感觉
馬鹿じゃないの
故意不说出口 并不狡猾
お願いダーリン見て聞いて
你是笨蛋吗
欲しいのは形のないもの
拜托了darling 快看快听
馬鹿にしないわ見て聞いて
想要的东西没有形状
覗いてよ瞳の奥の方
别当我是傻瓜 快看快听
真っ直ぐ見つめて
看着的哟 那瞳孔深处
おねだりしてみて欲しいの
死死地盯着
想要任性强求一次
ダーリン私はあなたの気持ちを
全然知らないわ
darling 对于你的心情
あれほど
我完全不知道
健気に見つめてきたのに
明明那么
今ではすっかり知らんぷり
勇敢地凝视着你
知らんぷり
现在却装作完全不知
ていうか
装作完全不知
それって胡坐かいてるだけ
话说回来
なんじゃないんですかぶっちゃけ
那只是盘腿坐吧
舌先三寸
直接这样说了出来
あなたのお陰で
巧舌如簧
私のハートはボロボロです
拜你所赐
つれない時はつれないし
我心也破破烂烂
そっちが中々言い出さないから
冷淡之时冷淡
いっつも私が舵取りじゃん
你也不愿多说什么
ねえなんだか馬鹿みたいじゃない
一直都是我在暖场
そうじゃないじゃないじゃない
诶 总感觉像个笨蛋
どこか足元見てる感じで
不是不是不是那样
値踏みされてる感じで
无论在哪都能看到脚印的感觉
なにそれ
被评价的感觉
駆け引きやら
那是什么
勝ち負けじゃなくない
不是比赛问题
そういう
也不是胜负问题
めんどくさいことしてるから
那样
めんどくさいことになるんだよ
做麻烦的事情
寡黙なダーリンねえ聞いて
变得那样的麻烦
切なさは飾りじゃないのよ
沉默的darling 诶 快听
よそ見しないで逃げないで
苦痛并不是装饰哦
触ってよ心の奥の方
不要转移目光不要逃避
一瞬のことじゃない
触摸内心的深处
おねだりしてはくれないの
并非一瞬间
不要任性
言葉に出来ない臆病さは
強かさではないのよ
无法说出的懦弱胆小
ほんとそれな
并非难以对付
甘えてないで口に出してよ
是真的
もうちゃんとこっち向いてったら
不要任性说出来吧
お願いダーリン見て聞いて
如果好好过来
欲しいのは形のないもの
拜托了darling 快看快听
馬鹿にしないわ見て聞いて
想要的东西没有形状
覗いてよ瞳の奥の方
别当我是傻瓜 快看快听
寡黙なダーリン寝てないで
看着的哟 那瞳孔深处
暴いてよ私の素顔を
沉默的darling 不要睡着
お願いダーリンそばにいて
看着我的脸
触らせて心の奥の方
拜托了darling待在我身边
真っ直ぐ見つめて
让我触碰内心深处
おねだりしてみてほしいの
死死地盯着
想要任性强求一次
专辑信息