歌词
Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
多么冰冷的小手,让我为你温暖它
Cercar che giova? Al buio non si trova.
寻找也是枉然?黑暗中,我们找不到什么
Ma per fortuna e una notte di luna,
但是还好今夜有月光映照
e qui la luna labbiiamo vicina.
而月亮就在我们身边
Aspetti, signorina, le diro con due parole
等等,小姐,我有两句话想对你说
chi son,
我是谁
chi son! e che faccio, come vivo,
我是什么样的人,我是干什么的
Vuole?
好吗?
Chi son? Chi son?
我是什么人?
Son un poeta.
我是个诗人
Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo?
我做什么?我写作。我如何活着?
Vivo.
就是凑合活着
In poverta mia lieta scialo da gran signore
在无牵无挂的贫穷生活里任意浪掷诗韵
rimi ed inni damore.
以及咏唱情歌,有如一位君王
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
当思绪飘到幻境与梦想与空中楼阁的时候
lenima ho milion aria.
我的灵魂彷如百万富翁般丰足
Talor del mio forziere ruban tutti
有那么一天出现两个偷儿,它们偷走了
i gioielle due ladri: gli occhi belli.
我保险柜中所有的珠宝,就是那两只美丽的眸子
Ventrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
他们方才与你一同进到这屋里,与我朝朝暮暮回萦不去的梦中
ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
我可爱的梦,立刻融化在稀薄的空气中!
Ma il furto non maccora
然而偷儿的行径并不令我沮丧
poiche,
因为
poiche vha preso stanza
因为置放珍宝之处
la speranza!
已被希望所填满!
Or che mi conoscete parlate voi.
现在你知道了我的一切
Deh parlate. Chi siete? Vi piaccia dir?
该你告诉我你是谁了,愿意说吗?
专辑信息
22.'O sole mio
24.Core 'ngrato
27.O Holy Night
31.8. La Danza
32.Caro mio ben
33.Caruso
34.My Way
35.Santa Lucia
37.Mamma
39.Volare
40.Passione