歌词
(Papageno, in einen Mantel aus Federn gehüllt, tritt auf,
(帕帕吉诺,穿着一件羽毛大衣,登场了。
trägt auf dem Rücken eine große Vogelsteige
他背着一个大的装鸟的柳条箱
und hält mit beiden Händen ein Faunenflötchen.)
双手拿着一个排箫)
PAPAGENO: Der Vogelfänger bin ich ja –
帕帕吉诺:我是一个捕鸟人
总是开心又快活
stets lustig heißa hopsasa!
我的名声满天下
男女老少都知晓
Ich Vogelfänger bin bekannt
懂得如何引诱鸟
笛声诱鸟最擅长
bei Alt und Jung im ganzen Land.
所以我如此快乐
因为鸟儿都归我
Weiß mit dem Locken umzugehn
我是一个捕鸟人
总是开心又快活
und mich aufs Pfeifen zu verstehen!
我的名声满天下
男女老少都知晓
Drum kann ich froh und lustig sein,
弄一张网捕姑娘
我能捕个好几打
denn alle Vögel sind ja mein.
把她们幽禁起来
她们全部属于我
Der Vogelfänger bin ich ja –
所有姑娘归我后
我拿她们换些糖
stets lustig heißa hopsasa!
我最爱的那一个
换来的糖都给她
Ich Vogelfänger bin bekannt
若她温柔亲吻我
我们就结为夫妻
bei Alt und Jung im ganzen Land.
她要睡在我身旁
我会把她轻轻抱
Ein Netz für Mädchen möchte ich,
ich fing’ sie dutzendweis’ für mich.
Dann sperrte ich sie bei mir ein,
und alle Mädchen wären mein.
Wenn alle Mädchen wären mein,
so tauschte ich brav Zucker ein:
die, welche mir am liebsten wär’,
der gäb’ ich gleich den Zucker her.
Und küßte sie mich zärtlich dann,
wär’ sie mein Weib und ich ihr Mann.
Sie schlief’ an meiner Seite ein,
ich wiegte wie ein Kind sie ein.
专辑信息