歌词
当我的头发剪短时
この髪を切り終わる頃には
这颗心
この心はもう
已经不再属于你
あなたのものじゃない
到了该前进的时候了
前に進む時が来たみたい
你说:如果追求那种东西的话
就找别人吧
「そういうのがほしいのなら
当感觉到彼此所追求的幸福是不同的时候
他の人を選べ」と言ってた
让我很痛苦
求める幸せが お互いに
再见 谢谢你
違うと感じるたび つらかった
其实我一直
都在等着你
さよならありがとう
再见 谢谢你
本当はずっと
我不会再等了 不能再等下去了
待ってた あなたのこと いつも
因为我找到了自己的幸福
さよならありがとう
他是个很好的人
もう待てない もう待たない
会诚恳地传达自己的心情
幸せを見つけたの
和他一起度过了平和的时光
即使是很高的屏障
彼はとても素敵な人だよ
和他在一起时
素直に気持ちを伝えてくれる
我觉得自己一定能够跨域
穏やかに時間が過ぎてく
无论做什么都是这么温柔
和你仿佛截然不同呢
あんなに高い壁に思えたことも
也有过矛盾也吵过架
彼となら私はきっと
不仅我变了
自然に越えていく 気がするの
你也变得温柔了
何もかもが優しく 進んでいく
能够和你相遇真的很太好了
我曾经是那样的
まるで正反対の二人だったね
恋慕着你
ぶつかり合って ケンカしたね
让我痛苦不已
私は変わったし
明明是追随着同样的东西
あなたは優しくなった
不知何时走到了不同的路
会えてよかったんだね
你现在幸福吗
再见 谢谢你
大きな大きな片思いを
其实我一直
しているみたいだった
都在等待着你
苦しくて 苦しめて
即使告了别
同じもの見つめ歩き出したのに
这份心情也没有消失
いつしかすれ違ってた
即便如此
あなたは幸せでしたか
再见 谢谢你
你也一定不会注意到
さよならありがとう
我剪短的头发吧
本当はずっと
即使望着你
待ってた あなたのこと いつも
我的心也不会再动摇了 也不会动摇了
さよならをしたって
因为我找到了幸福
気持ちがなくなるわけじゃない
因为我找到了幸福
それでも
さよならありがとう
短くなった髪にも
きっと気づかないでしょう
あなたを見つめても
もう揺れない 揺らいだりしない
幸せを見つけたの
幸せを見つけたの
专辑信息