歌词
Tell me the meaning of the code
告訴我這代碼的意思
Take me to the end of the World
帶著我到世界的盡頭
あぁ 永く凍てついたて何も感じない
啊,一直被冰凍住什麼都感覺不到
せめて誰かここに気付いて
至少有誰可以知道這裡
ねぇ 決められた事に 黙って従って
吶,決定的事 默默的執行著
今の意味を見ずに行くの
今天不要去知道這樣的意義嗎
退屈なヒーローを促して ちょっとでも
催促著心情正無聊的英雄 就算只有那麼一點點
明日への建前を作って守って
通往明天的動力 製作著守護著
このGameみたいなPuzzleの中
在這遊戲般的拼圖中
泳いで足掻いて 居場所探して
游泳著掙扎著 尋找可以居住的地方
ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
你看 在混亂不整齊的糾紛中懷疑
真実も現実に急かされて 見失ってて
當真實已經到了現實的時候 都迷失了
まだ誓う 胸に置き 唯一残った条件持って
再次發誓 放在心裡 拿著唯一剩下來的條件
世界に寄り添って行こう
寄託在這世界上向前吧
世界は一つでもないし
因為這世界連一個東西沒有
Tell me the meaning of the code
告訴我這代碼的意思
Take me to the end of the World
帶著我到世界的盡頭
あぁ 常識に呑まれて
啊,被常識淹沒
できた感じかい
的感覺
それは別に悪くないかな
應該不是太壞
ねぇ 溶け切れない本音は
吶,不能被融化掉的真心話
構って欲しくて消える前に現れるの
在想好之前出現之前就會消失了
単調な日々の予定
在這單調無常的日子裡計畫
人生きて果てなく
這個無盡的生命
台無しに倒れ出す
就這樣毀滅
ゆっくり止まった
慢慢地停了下來
責任は不釣り合いなほど
不公平的責任
綺麗に光った理想があった
漂亮的如光的理想
ただ終わらない夢の中
雖然都只是一個無止盡的夢
笑ってなんていられない
臉上沒有掛著笑容
目開け 傷確かめたいって言いたいね 今
張開了眼睛 說著想要確認這些留下的傷痕
人から借りてきた言葉てに進まないで
想要向別人借走話語是不可能前進的
胸響かせないで
不要自己在心裡不反應
結局は自分次第に
結局是自己安排的
体中を巡る意思は一体
在身上循環
何が嘘で何が本当か
什麼是謊言什麼是真實
ほら 混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って
你看 在混亂不整齊的糾紛中懷疑
真実も現実に急かされて 見失ってて
當真實已經到了現實的時候 都迷失了
まだ誓う 胸に置き 唯一残った条件持って
再次發誓 放在心裡 拿著唯一剩下來的條件
世界に寄り添って行こう
寄託在這世界上向前吧
世界は一つでもないし
因為這世界連一個東西沒有
結局は自分次第に
結局是自己安排的
Tell me the meaning of the code
告訴我這代碼的意思
Take me to the end of the World
帶著我到世界的盡頭
Tell me the meaning of the code
告訴我這代碼的意思
Take me to the end of the World
帶著我到世界的盡頭
专辑信息
1.ひらひら ひらら
2.ウソツキ
3.コネクト -2017-
4.ルミナス -2017-
5.ホログラム
6.clever
7.このiは虚数
8.水色クラゲ
9.recall
10.again
11.border
12.Prism
13.カラフル -2017-
14.Gravity
15.アネモネ