歌词
重い足どりで 街をぬけて
以沉重的脚步 穿过街道
今日もひとり 家へと帰る
今天也一个人 走了回家
ドアを開ければ うす暗い部屋に
打开门 稍微昏暗的房间
光がさす
一束光照耀进来
楽しくない 日々から
从不快乐的日子里
抜けだせないこと
抽身而出
誰にでもあるだろう
应该谁都能做到吧
何枚かの写真を
把几张照片
胸に思いおこして
放在心里
窓を開けてみる
打开窗看看风景
只要我一想到自己还有你
僕には君がいるんだと
就有前进的动力
思えば前に進めたんだ
这个声音 知道现在都能听得见
その声は今でも 聞こえているよ
这不是在开玩笑
うそじゃない
在你坐过的地方
君が座っていた場所に
有轻柔的风吹过
柔かい風が吹きぬける
时光流逝的脚步 走过我们的心中
時の流れが 身に沁みて
传达了爱情
愛情を伝える
只要活着就好
生きてゆけばいいんだと
就像是乌云密布的夜晚
雲のかかってる 夜空のような
什么都看不见 对明天感到恐惧
何も見えない 明日が恐くなる
想要回到小时候
子どもの頃に戻りたいと
这么想着 摇了摇头
思って首を振る
如果两个人能够在一起
ふたりなら 雨の日でも
哪怕是下雨天 也不再需要雨伞
傘がいらないこと
教会了我们这些道理的人
教えてくれた人に
让我们流下了眼泪
流させてしまった
像是泪滴
涙のしずくには
再也不会掉下来
二度とさわれない
我因为心里有你
所以思念成疾
僕には君がいるからと
讨厌的预感
思って臆病にもなったんだ
全部都消失了
イヤな予感を
一切都
すべて消したかった
总有一天我会变得不像自己
なにもかも
所以变得更加可爱了
いつかは誰もいなくなる
把这个忘了
だから余計に愛しい
将时间耗尽
それを忘れて 荒っぽく
哭出来就好
時間を使い果たす
谁都希望能够获得爱
泣いてしまえばいいんだよ
在这个被孤独包围的世界里
愛されたいと誰もが願って
如果是爱的欢愉的话
孤独に包まれてゆく 世界
谁都无法侵入
愛することの歓びならば
能够变成辉煌的基石吧
誰にも侵されない
我只要想起自己还有你
光り輝く礎になるだろう
那么我的日子每天都充满光芒
僕には君がいるんだと
正是因为有不想失去的事物
思えば毎日が輝いたんだ
人们才会变得坚强
なくしたくないものが
就算花瓣凋落
あるからこそ 強くなれる
从你那里得到的
花びらが散ってしまっても
和我的心并排
君からもらったものは
击打着脉搏 轻微的
この心臓とならんで
和我说 只要活着就好
脈を打って ささやく
生きてゆけばいいんだと
专辑信息