歌词
満月よ照らせ 眠たい僕のまぶたを
满月啊 照耀吧 让我能睁开那昏昏欲睡双眼
弱虫ゆえ 仲間にまぎれ 無神経な言葉を
因为自己的懦弱 才对同伴说了那不经大脑的话
君に浴びせたあとに ケロッとして
被妳训斥过后 又若无其事的
家でテレビを見る
呆在家煲剧
たいしたことじゃないとさえも
自己甚至认为
思うことなく
“这又不是什么重要的事”
「いつまで このままなの」
总是这样子 要直到什么时候呢
満月よ照らせ 僕のバカさ加減を
满月啊 照耀吧 至少这样能减轻我的愚钝
鈍感に蝕まれ ぼんやり日々が過ぎる
被侥幸心理吞噬着 虚度时日
なんだかむなしくないか?
难道不觉得这样很空虚吗?
理由は何だか わからないけど
虽然不知道缘由
誰かが僕をきらい
但总会有人讨厌我
仲間は手のひらを返すように
连同伴们也轻易的
すっかり冷たくなる
将我冷落在一旁
絶望の底に湧く怒り どうすればいい
绝望深渊迸发出的那股愤怒 自己又该如何处置呢
誰かの想い 今わかる
他人的想法 我如今才明白
満月よ照らせ 僕のくだらない涙
满月啊 照耀吧 照亮我那滴一文不值的眼泪
あると思いこんでた
再坚固的友情
友情はそこになかった
都已经离我而去
笑える話じゃないか?
这不正是可笑的事吗?
手おくれになるまで 気づかない
知道为时已晚时 才察觉到该挽留
悲しみは 積み重なる
年月沉积的悲伤
そんなことだらけ
尽是这种事情
満月よ照らせ 眠たい僕のまぶたを
满月啊 照耀吧 让我能睁开那昏昏欲睡双眼
目覚めていれば
一觉醒来
もうちょっと何かわかる
又再会明白些新事物
なんだか不思議じゃないか?
这不正是不可思议的事吗?
专辑信息