歌词
想象一下,一片如地毯般柔软的草丛。
想像して、絨毯の様にふかふかの草むら、
一步踏出,你的脚深陷其中。
一歩あるくごどに、あなたの足は、沈んでしまうよ。
啊,简直像是在云朵上行走一般。
あ、まるで雲の上を歩いている見たいね、
(拟声词)
ふあふあ、ふあふあ、
似梦非梦之间,你牵着我的手,向着森林(竹林)的深处前进。
夢うつつに、あなたは私に手を引かれで、森の奥へ奥へと、進でいくよ。
道路随着前进逐渐变得宽敞,在这条小径的尽头,是一片开阔地带。
森が開けると、そこは広場になでいるね、
到了这里,就能一览无余的看到满月了,
ここでなら、満月をたんのう出来るわ、私のお気に入りの場所なの。
来吧,试着感受一下,泛着淡黄色的光辉的,大大的满月。
さ、意識して見ようね、薄黄色に輝く、大きな満月。
倾注而下的银色光芒,将你包裹着。
降り注ぐ銀色の光が、あなたに包むよ。
仿佛在微微振动的月光,将你填满。
振動する、月の光があなたを満だしでいく、
一起,眺望着满月吧。
ぽッど、満月を眺めていようね
心灵的疲惫被消除,
心の疲れが取れでいくよ、癒される、癒される、
被治愈着,被治愈着,
あなたの心が癒されでいく。
你的心,被治愈了。
満月、月の光、降り注ぐ、リッラクス、リッラクス。
满月,月光,倾注而下,放松,放松。
うふ、少しは休らい出来たかしら?
唔呼,稍微休息到了一点吗?
どうする、
要怎么做?
このまま帰る?
是就这样回去呢?
それとも、寝むでいく?
还是……在这里睡下?
ううっ、遠回しない方はやめるわ、
不…不再拐弯抹角了,
もう少しここにいで?ねえ、いいでいしょ?
再在这里多待会吧?呐,可以的吧?
ちゃんっと、寝むらせであげるからさ、
我会好好的,让你睡着的。
ありがとう。
谢谢你。
さ、いらしゃい、膝枕してあげる、
那么,到这来,我为你膝枕。
うん、仰向けに寝転んなで、恥ずかしいから、あまり動かないでじょだい
嗯,仰面朝天地躺到这来,很害羞啦,请尽量不要动可以吗?
これから、あなたに気持ち良く眠るための、催眠を掛けるね
从现在开始,要对你施以能让你酣然入梦的催眠了哦。
催眠で聞くど、警戒しじゃうかもしれないけど。
虽然听到催眠这个字眼你可能会有点警戒,
大丈夫、全部があなたの為のものだから、
别担心,毕竟全部都是为你所做的嘛,
眠れないで思い込むよりも、眠れるで、信じじゃいはいいの。
比起深信自己无法入睡,还是认为自己睡得着会好点。
でも、一人だどうまくいかない事もあるだろうから、
但是,只有一个人的话会没法顺利的完成,这种事也不少。
私が少しだけ、手伝であげる。
所以,我会稍微的帮一下你。
催眠、ど言うよりは自我暗示みだいな物かしら、私の意志ではなく、あなたの意志で行なものだから、
比起催眠,倒不如说更像是自我暗示之类的东西,不是由我的意志,而是由你的意志执行的。
あなたの嫌な事をしないでもいいのよ、でも、眠りだいよね?気持ち良く、なりだいよね
你不喜欢的事不做也可以,不过,你已经很困了吧,想要,舒服的睡着了吧?
だから、私の言う通りにしで見ようね?
那么,就照我所说的试着做吧。
まずは深呼吸、呼吸が浅いど、体はストレスを感じるだで、
首先是深呼吸,呼吸要是太浅的话,身体会感觉到压力,
でもね、深く呼吸をするど、逆にリッラクス出来るの。
但是呢,做深呼吸的话,反而会变得放松起来。
さ、私の声に合わせで、呼吸しでね。
来吧,配合着我的声音,开始呼吸吧。
息を吸うで、吐いで,息を吸うのが気持ち良い。
吸一口气,然后吐出来,吸一口气的时候感觉很舒服。
吸うで 吐いで
吸,呼
体中の力が抜けでいくよ
身体中的力量随着呼吸而失去
吸うで、吐いで
吸,呼
抜ける
流失着,
力が抜ける
力量在失去。
吸うで、吐いで
吸,呼
気持ち良い、気持ち良い
感觉很舒服,感觉很舒服
吸うで、吐いで
吸,呼
はい、呼吸を戻していいよ
好了,可以恢复到原来的呼吸节奏了
深呼吸で、気持ち良いよね
深呼吸,很舒服吧?
このまま少しずず、暗示を掛けていくよ、私の言う通りに想像してね。
就这样不停地暗示着,按照我说的去想象吧。
右手が重く成ります、重い、重い、
右手变得很沉重,好沉重,好沉重,
右手が重い。右手が重くなります
右手好沉重,右手变得沉重了
左手が重く成ります、重い、重い、
左手变得很沉重,好沉重,好沉重,
左手が重い。左手が重く成ります。
左手好沉重,左手变得沉重了。
右足が重く成ります、重い、重い、
右脚变得很沉重,好沉重,好沉重,
右足が重い。右足が重く成ります。
右脚好沉重,右脚变得沉重了。
左足が重く成ります、重い、重い、
左脚变得很沉重,好沉重,好沉重,
左足が重い。左足が重く成ります。
左脚好沉重,左脚变得沉重了。
全身が重く成ります。
全身都变得沉重了。
重い、重い、体が重い。
好沉重,好沉重,身体好沉重
沈んでいく感覚、すうっと、沈んでいくよ、
沉没的感觉,一下子,沉了下去,
沈む、沈む、
下沉着,下沉着
すうっと沈む、気持ち良い、気持ち良いね。
一下沉了下去,很舒服,很舒服。
だんだんど、体が温かくになでいくよ。
逐渐地,身体变得暖和了起来。
右手が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
右手变得暖和了,(拟声词)(拟声词)
右手が温かく成でいく。ボカボカ、ボカボカ
右手暖和了起来,(拟声词)(拟声词)
右手が温かく成でいく。
右手暖和了起来。
左手が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
左手变得暖和了,(拟声词)(拟声词)
左手が温かく成でいく。ボカボカ、ボカボカ
左手暖和了起来,(拟声词)(拟声词)
左手が温かく成でいく。
左手暖和了起来。
右足が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
右脚变得暖和了,(拟声词)(拟声词)
右足が温かく成でいく。ボカボカ、ボカボカ
右脚暖和了起来,(拟声词)(拟声词)
右足が温かく成でいく
右脚暖和了起来。
左足が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
左脚变得暖和了,(拟声词)(拟声词)
左足が温かく成でいく。ボカボカ、ボカボカ
左脚暖和了起来,(拟声词)(拟声词)
左足が温かく成でいく。
左脚暖和了起来。
お腹が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
腹部变得暖和了,(拟声词)(拟声词)
お腹が温かく成でいく。ボカボカ、ボカボカ
腹部暖和了起来,(拟声词)(拟声词)
お腹が温かく成でい。
腹部暖和了起来。
全身が温かく成ります、ジワジワ、ジワジワ
全身都变暖了,(拟声词)(拟声词)
体中が温かく成でいく、ボカボカ、ボカボカ
身体里变得暖和了起来,(拟声词)(拟声词),
気持ち良いね。
很舒服吧。
さ、ゆっくりど、目を開けで見ようね。
来吧,慢慢的把眼睛睁开看看。
ゆっくり、余計な力を入れない様に、ゆっくりど、瞼を開ける、そのまま、焦点の合わない目は、真直ぐ正面に据えで。
慢慢的,像是使不上多余的力气一样,慢慢的,把眼皮打开,就这样,把对不上焦的双眼的视点放在面前(一般会是天花板)
ぼっど、遠くを眺める、何も考えられない
眺望着远方,无法思考
眠くて堪らない様に、瞼が重くなります、
像是困得忍受不了一般,眼皮变得无比沉重。
重い、重い、
好沉重,好沉重
瞼が重い。
眼皮好沉重。
閉じようどする瞼。
即将闭上的眼皮
でも、まだ閉じじゃダメ。
但是,还不能闭上。
重い、重い、瞼が重い
好沉重,好沉重,眼皮好沉重。
はい、目を閉じでいいよ。
好了,已经可以闭上眼睛了哦。
あなたは既に眠りの中にいます。
你已经在睡梦当中了。
もう、瞼は開かない。
眼皮,已经打不开了。
このまま、体も寝むでいきます。
就这样,身体沉睡了下去。
体が徐々に動かなくなでいきます。
身体渐渐的动不了了。
意識ど体が分離しでしまだかの様に。
像是灵魂出窍一样。
体が動かない
身体动不了。
もう、あなたの体は動かない
你的身体,已经动不了了。
沈む、沈む、意識が沈んでいく。
沉没吧,沉没吧,意识沉了下去。
专辑信息