歌词
哎呀,你是…人类吧?
あら、あなた、人間よね
这种时间还在这迷途竹林里徘徊什么的,可不是什么值得夸奖的事情哦
こんな時間に、この迷いの竹林をうろついでるだなんで、褒められだごとじゃないわよ
是迷路了吧?
迷子、なのかしら?
我?我是今泉影狼,别看这样,我其实是一位出色的妖怪啦,
私?私は今泉影狼、これでも立派な妖怪なんだから
不相信的话,让你摸摸这耳朵和尾巴,也不是不可以哦
疑うのなら、この耳ど尻尾に触れでもいいのよ。
不不、果然还是算了吧,你刚才在想些奇怪的事情对吧?
いや、やはりダメ、あなたいま、変なごと想像しだでいしょ
诶?没有那种事情?嗯…算了,就相信你好了
えっ、そんなごとない?ふん…まあいいわ、信じであげる。
然后呢,你是?你的名字,可以告诉我吗?
それで、あなたは?あなたの名前、教えでじょだい?
所以呢?你为什么会到这种地方来?
それで?どうしでこんな所にいだの?
因为睡不着出去散步结果就迷路了?
眠れなくで歩いでだら迷うじゃっだ?
真是…笨蛋呢,就这样遇难,永远的沉睡下去我也不管了咯,那么,祝你好运
もう、バカね、このまま遭難して、永遠に眠ることになでも知らないだから
唉,开玩笑的啦,不用摆出那副表情也没问题的
っで、冗談よ、そんな顔しなくでも、大丈夫。
那么,要怎么做?就让你来选择吧,“什么”啥的,是就这么回去呢?还是,在这里睡下呢?
ねえ、どうする?あんたに選ばせであげる、何っで、そのまま帰るか、ここで眠でいくか
选择喜欢的一边就可以了,不管是哪边,都会觉得有些可怕吧,
好きの方を選んでいいのよ、どっちにしでも、ちょっと怖い思いはしちゃうかもしれないわね
因为你很有趣嘛,放心吧,
だってあなた、面白いですもの、大丈夫、
会好好的保证你的生命安全的,咱可是狼啊。
ちゃんっと身の安全は保証するわ、私は狼だもの
如果想要回去的话我会送你回去,在这里睡下的话我就陪在你身边。
帰るど言うのなら送っであげるし、眠っでいくなら傍にいであげる
不过,看看这轮美丽的月亮,
でもほら、見てご覧なさい、綺麗な月よ、
稍微一起散会步吧,选择放在之后也没问题的吧?那么,往这边走。
ちょっと散歩していきましょうか、選ぶのはその後にでもいいでいしょ、さ、いらしゃい
专辑信息