歌词
そう言えば小学生の時 僕は恐竜博士で
说起来小学的时候我在恐龙博物馆
拾った石全部に自分の名前をつけた
给所有捡到的石头命了自己的名
目は二つ、二足歩行で愛なんて歌ってる獣が
想知道两只眼睛两脚行走的 歌唱爱的怪兽
化石になった時何が残せるか
变成化石的时候会留下些什么
綺麗なものばっかり選んで
虽然打算只挑些好看的
拾い集めてきたつもりが
捡来收藏
いつの間にか引き出しの奥で
却不知从何时起
ぐちゃぐちゃになってやしないか
抽屉里已经变得乱七八糟了
宝物数えてみる
想清点一下宝藏
なんか随分減った気がしてんだよ
却觉得似乎少了很多
時代の向こうまで 届くような歌
仿佛能传到时光另一头的歌
未来の僕らにはじめまして
向着未来的我们 问声你好
窓の外で朝が呼んでる
窗外有清晨在呼唤
僕がいないなら
就算我已不在
いないできっと 別の誰かがやるでしょって
也一定会有别的人继续下去吧
そんなこと考え中
正在思考这些
そういえば中学生の時 僕はアニメの見過ぎで
说起来中学的时候我沉迷看动画
憧れの主人公になれるような気がしてた
感觉自己仿佛就是那个我憧憬的主角
いつのまにか高校生になり僕は教室の隅で
结果不知何时 高中的我在教室角落
別の主役の背景に成り下がった
已成了别的主角的背景
苦手なことばっかり気にして
太过在意自己的短处
克服しようとしてきた間
想要去一一克服的过程中
得意なことが埃かぶって
擅长的东西却覆上了尘埃
得意でもなくなってないか
变得不再闪耀
退屈な日々を喰う
虚度这无聊的时光
優柔不断なモンスター
优柔寡断的小怪兽
未来の向こうまで続くような歌
仿佛能传到未来那头的歌
生命の温度がわかりますか
你明白生命的温度吗
あてどなくただこれを書いてる
毫无目的 却只写下了这句话
僕の頭の中でくらい
哪怕只在我脑海中也好
世界を救う勇者でいたくて
想成为拯救世界的勇者
絵空事考え中
正在做这样的白日梦
青春時代の1ページ
不过是青春时的一页纸
そんなものが僕の全てですか
难道这就是我的全部了吗
形のないタイムカプセル
隐形的时空胶囊
そんなもの埋めた覚えはなかったが
我可不记得埋下过这样的东西
僕を呼ぶ声がする
却听到有声音在呼唤我
懐かしくてひどく頼りない声
令人怀念的一个声音
時代の向こうから届いた歌
仿佛是从时光另一头传来的歌
未来のは僕らの今になった
未来已经成了我们的现在
窓の外で明日が呼んでる
窗外有明天在呼唤
ずっと失くしたままの想いが
弄丢了好久的这份心情
僕のポッケから転がって
就这么从口袋里滚了出来
あの日の僕と交信中
与那一天的我 通话中
生まれた時から主人公だった
生来其实就是主角的我
僕は僕の勇者になった
成为了自己的勇者
ブレイブストーリ更新中
勇敢的传说 更新中
ねえもしもこんな僕に愛する子供が生まれたら
假如有天 有个小孩也能爱着这样的我
かけがえのないような、そんな名前をつけよう
就用这样无可替代的名字为他命名吧
专辑信息