歌词
待ちやがれ/ちょこまかと!
等等!
犬の分際で
区区一条狗
俺らをおちょっくってやがる
居然敢耍我们
ああ 一兄!
啊啊 一哥!
さすが兄ちゃん 先回りしてたのか
不愧是哥哥 已经到前面拦着了
これで逃がさずに済む
这样狗就逃不掉了
ええ 一兄?
诶诶 一哥?
ん?
嗯?
え 兄ちゃん?何ぼうとしてるんだよ 犬が逃げちまった
诶 哥哥?你发什么呆呀 狗都跑了
うわ 一兄 どいてどいて
呜哇 一哥 快让开
あ? って
啊? 诶
ああー!?
啊啊—!?
いってててて
痛痛痛痛痛痛
わりい 二人とも
抱歉啊
ああ 大丈夫だよ
啊啊 没事
問題ありません
不要紧
けど あ 犬が見えなくなっちまった
不过 啊 狗不见了
すーまん
对不起
おお
哦哦
すぐに追いかけっから お前たちは
我马上追上它 你们就
いや 兄ちゃんは先に事務所に戻っててよ
不 哥哥先回事务所吧
ここは僕たちに任せておいてください
这里交给我们就好
おし 三郎 行くぞ
好嘞 三郎 走吧
偉そうにするなよな
你别一脸得意好吗
ただいま/ただいま戻りました
我回来了
ああ お帰り
啊啊 你们回来啦
無事 飼え主のところにわんちゃんを送り届けました
狗狗平安送回主人身边了
わんちゃんって
你还叫狗狗啊
な なんだよ なんか文句あるのか
怎 怎么了 你有意见?
いや別にないけど 中坊になってもわんちゃんってな
没啊 不过 都中学生了居然还叫狗狗
ど どう呼ぼうかお前に関係ないだろう
我怎么叫关你什么事啊
そんなことより お前 犬を誘き出すためになんで
再说了你引诱狗出来的时候
キャットフードなんて買ってきたんだよ
买猫粮干嘛啊
あれは間違えただけだもん
那只是我搞错了
パッケージに猫の絵が描いてあるのによく間違えられたよな
包装上都是猫的图片还能搞错
お前の中ではあの猫がわんちゃんに見えたってことなんだね
你的脑子 都分不清猫狗吧
う うるせえ そんなこと言ったらお前
烦 烦死了 那你呢
犬に飛び掛かられて腰抜かしたじゃねえか
狗飞扑过来的时候还不是吓个半死
し 仕方ねえだろう 大きい犬は苦手なんだからさ
那 那也没办法啊 我怕大型犬
ってはははは わんちゃんとか言ってるくせになんてそりゃ
哈哈哈哈 嘴里说着狗狗还怕狗吗
なあ?
啊?
いて この野郎蹴りやがったな
好痛 混蛋 谁让你踢我了
お前が余計なこと言うからだろう
是你先说了不该说的吧
んだとこら
有种再说一遍
んだよ
搞什么
離せ この野郎
混蛋 放开
おい三郎
喂 三郎
ああ 一兄 やっぱり様子がおかしいよな
是啊 一哥的样子果然不对劲
いつもならここで止めに入ってくるのに
正常情况下会过来阻止我们的
に 兄ちゃん なにがあったの?
哥 哥哥 发生什么事了吗?
一兄らしくないミスされてましたし
还犯了一哥平常不会犯的错误
悩みがあれば話してください
有烦心事的话 就跟我们聊聊吧
全力で力になるからさ
我会尽全力帮助哥哥的
二郎 三郎 いや なんでもない 今日はすまなかったな
二郎 三郎 没事 今天真抱歉啊
兄ちゃん そんな顔でなんでもないってのは通らない話だよ
哥哥 你这个表情还没事 根本说不过去啊
兄弟は助け合うものだって 一兄言ってたじゃないですか
一哥不是说过吗 兄弟要互相帮助
お前ら 二郎 三郎 ありがとうな
二郎 三郎 谢谢你们
ちょっと気になることがあってな 聞いてくれるか
我有件事放心不下 可以听我说说吗
もちろんだよ/です 当然了
当然了
二人とも 左馬刻の妹は覚えてるか
你们还记得左马刻的妹妹吗
妹? 妹妹?
妹妹?
碧棺合歓! 碧棺合欢!
碧棺合欢!
ん? 嗯?
嗯?
お前も一度会ってるぞ
你也见过她一次啊
俺らが拉致られた時によ
就是我们被绑架的时候
ああ なんとなくですが 覚えてます
啊啊 好像有点印象
あの人がどう関係してるの?
和她有什么关系?
ああ このサイトを見てくれ
啊啊 你们看这个网站
これは 行方不明者リスト?
这是 失踪人员名单?
碧棺合歓の名前が…
有碧棺合欢的名字…
昨日の依頼をやってる途中偶然見つけてな
昨天接委托的时候 我偶然发现的
左馬刻と仲違いしてからは一切会ってなかったが
跟左马刻闹掰之后 一次都没见过她
まさか行方不明になってるなんてな
但没想到 居然失踪了
一兄 その妹さんと仲良かったんですか
一哥 你和他妹妹关系好吗
そう何度も会ってねえが 同い年だったし
也没见过多少次 但毕竟是同龄
ダチとして心配なんだよ
她是我的朋友 我很担心她
兄ちゃん 碧棺合歓を探すの俺に任せてよ
哥哥 找碧棺合欢就放心交给我吧
二郎
二郎
一兄 僕も探します 僕の方が早く見つけられます 一哥
一哥 我来找 我找得更快
三郎
三郎
っは!ぜってえ俺のが早えよ
哈!肯定是我更快
っは!言ってろよ 僕は結果で語るからさ
哈!嘴上说得好听 我可是要用结果说话啊
二人ともありがとうな そんじゃ 三人で協力して探そう
谢谢你们 那我们三个合作吧
分かったよ/はい
好的
なにか分かったら情報を共有しよう
找到情报就互相分享
了解だよ/承知しました
明白了
早速情報筋に聞き込みにいくわ
那我现在就去找相关人士打听
あ 俺も知ってそうなルートがあるから探してみる
啊 我也有门路 去找找看好了
僕も情報収集します
我也去收集情报
じゃあ行ってくるよ
那我们先走了
よろしくな
拜托你们啦
ディビジョンバトルの終わった後に左馬刻が言ってた
division battle结束后 左马刻对我说
てめえが合歓にしたことはぜってえ許さねえからな
“我决不会原谅你对合欢做过的事”
あの言葉の意味 彼女に会えばわかるのか 见到她之后
见到她之后 就能搞明白那句话的意思吗
おお そうか ああ サンキュー また何かあったら頼むわ
哦哦 是吗 好 谢谢 要是再有情况就拜托你了
全滅かよ
一点线索都没有
碧棺左馬刻くらい有名なやつの妹なら
碧棺左马刻这种名人的妹妹
すぐにでも情報が上がってくると思ってたんだけどな
我还以为一查就有不少情报呢
裏からも探ってみるか
要不也去里社会找找吧
けどあんまし会いたくないんだよな
可是我不太想见他啊
でも 兄ちゃんのためだしな
但帮助哥哥更重要
手段を選んでる場合じゃねえ!
现在这个情况只能不择手段了!
俺だ 頼みたいことがあんだけどよ
是我 有事拜托你
一兄が見たっていう行方不明者リストのサイト
一哥发现的失踪人员名单网站
不審なログがあるぞ 一
有可疑的登入记录啊
誰かが最近侵入した 一体なんのために
最近有人入侵 到底是什么目的
もっと深く碧棺合歓のことを調べてみるか
再对碧棺合欢做更深一步调查吧
プランドラー 高額だけど 大抵の情報はここで揃う
掠夺者很贵 但里面收集了大部分情报
碧棺合歓っと
输入碧棺合欢
な コンフィデンシャルマター?機密事項って
什么 confidential matter?机密事项
こんなこと いままでなかったのに 之
之前从没出现过这种情况啊
一体 彼女は何者なんだ
她到底是什么人
いらっしゃい二郎ちゃん 会いたかったわ
欢迎光临 二郎酱 我好想你啊
おお 久しぶりだな
哦哦 好久不见 润
何か飲む?
要喝什么?
いや 大丈夫だ
不用了
早速で悪いんだが 頼んでた情報は手に入ったか
抱歉 我就开门见山了 托你找的情报有着落了吗
もう せっかちさんなんだから
哎 真是心急呀
久しぶりなんだし もっとムード作ってからは筋ってもんじゃないかしら
这么久没见了 先营造一下气氛才对嘛
男と女ってそういうものでしょう
男人和女人之间 就是这么一回事吧
なにが男と女だ 男と男だろうがよ
什么男人和女人啊 是俩大男人好不
もう 二郎ちゃんたら
二郎酱真是的
それは言わないのが紳士のたしなみよ
看破不说破 这才是绅士风度
わりいな 俺が生憎紳士なんて御大層なもんじゃねえからな
抱歉啊 真不巧 绅士这么了不起的名号 可轮不到我头上
で 情報はどうなってんだよ
所以呢 情报找到了吗
これね
给你
おお さすが潤 頼りになる
哦哦 不愧是润啊 真可靠
ジー シロ シロ ミャク? おい なんて呼ぶんだよ これ
盯—shiro shiro 脉?喂 这怎么读啊
ヌルデササラよ
是白胶木簓哦
ヌルデササラ?
白胶木簓?
漢字読めない二郎ちゃんかわいい~~
看不懂汉字的二郎酱好可爱~~
おちょくなってんの こんなの誰も読めねえよ
别戏弄我了 是个人都不会读吧
で なんなんだよこいつは
所以呢 这家伙怎么了
俺が頼んだのは碧棺合歓の情報だったはずだぞ
我要你找的是碧棺合欢的情报
碧棺合歓の情報は私にも探れなかったわ
碧棺合欢的情报我也我无能为力
お前でも探れないのかよ
连你都找不到吗
じゃあ この白膠木簓って奴はなんなんだよ
那这个白胶木簓是什么情况
彼が碧棺合歓のことについて何か知っているはずよ
关于碧棺合欢 他应该知道些什么
碧棺合歓のことは何もわかんなかったのに
你对碧棺合欢一无所知
何か情報握っているやつのことは分かったんのか
却已经找到掌握她情报的人了吗
情報源は話せないけど 確かよ
情报源不能告诉你 但消息货真价实
まあ お前の情報が間違ってたこたねえし 深く詮索しねえよ
算了 你的情报又没出过问题 我就不深究了
ありがとう二郎ちゃん
谢谢你 二郎酱
そういう素直なとこが大好きよ
你这种坦率的地方 我最喜欢啦
へえへえ あんがとよ
好的好的 谢谢啊
報酬 ここで置いてくぞ
报酬放这儿了
まったねー 二郎ちゃん んーまっ♡
再见—二郎酱 mua♡
もしもし
よー潤 繁盛してっか?
哟—润 生意还好吗?
まあ ぼちぼちね
挣点小钱吧
それはなによりだ で うまくいったのか
那就好 事情进展得怎么样
あなたの望む通りに
都在你的计划之中
っへへ サンキューな
嘿嘿 谢谢
二郎ちゃんを騙すのは心が痛いわ
骗了二郎酱 我心里可不好受啊
大丈夫だっての~悪いようにはしねえからよ
别担心~不会对他有害处的
この俺が保証してやるよ
我向你保证
それは頼もしいわね ね聞いていいかしら 那
那还真是可靠啊 可以问个问题吗
あ?なんだ
啊?什么
なんで私のとこに二郎ちゃんが
你怎么知道二郎酱
この手について尋ねてくるってわかったの?
会向我打听这件事?
っははは それは俺がすげえからだ
哈哈哈 因为我很厉害啊
答えになってないわね まあいいわ もう一つ聞くけど
跟没回答一样 算了 我还有一个问题
あなたと二郎ちゃんの関係はなーに
你和二郎酱 是什么关系
別に教えてやってもいいが 高くつくぜ
告诉你也没什么 但不便宜哦
なら遠慮しておくわ 何を頼まれるのがわかったもんじゃねえし
那就算了 毕竟我也不知道你要什么报酬啊
っははは まあ 知りたくなったらいつでも連絡くれや
哈哈哈 你要是想知道 随时联系我就好
二郎ちゃんも 厄介なのに目をつけられちゃったわね
二郎酱 也被麻烦的人物盯上了啊
なんだ 三郎だけかよ
什么啊 就三郎一个人吗
悪かったな 僕だけで
真是对不起啊 就我一个人
三郎 なんか上がったか
三郎 你查到什么了吗
微妙なところだな わかったといえばわかったけど
有点微妙 可以说是查到了
わからないといえばわからないというか
也可以说是没查到
なんだそりゃ
啥意思
そういう二郎は 何かわかったのかよ
二郎这个样子 又查到什么了?
わかったといえばわかったが
可以说是查到了
わからねえといえばわからねえというか
也可以说是没查到
僕と同じじゃないか
那不跟我一样吗
わかった部分はなんなんだよ
你现在知道什么
僕だけ情報を出すのは嫌だね
我可不想单方面交出情报
わあってるよ 俺も知ってること教えてやっから
知道啦 那我也把知道的东西告诉你
僕がわかったのは 碧棺合歓がアンタッチャブルな存在だってことかな 我
我发现碧棺合欢是个untouchable的存在
ア アン?
u un?
簡単に情報が手に入らないってことだよ
简而言之 就是找不到情报
なんでだよ
为啥啊
それがわかったら苦労はしないよ
我要是知道也不费劲了
で 二郎がなにかわかったんだよ
那二郎又发现什么了
ほらよ
你看
なんだよ このメモは
这什么笔记啊
白膠木簓?
白胶木簓?
お笑い芸人がなんで関係あるんだよ
跟搞笑艺人有什么关系啊
え お前 こいつ知ってるの?
诶 你认识他?
逆にお前知らないのかよ けっこう売れている芸人なのに
我还想问呢 你不认识他? 这艺人还挺卖座的
あんまお笑い見ねえから
我不怎么看搞笑节目啊
まあいいや で そいつがどうしたんだよ
算了 所以呢 这家伙怎么了
どうやらその白膠木簓ってやつが碧棺合歓の情報を持ってるらしい
这个白胶木簓的手里应该有碧棺合欢的情报
繋がりがわからないな
不知道有什么联系啊
そうだな
对啊
調べてみるか
试着找找吧
あ?
啊?
僕の部屋へ行くぞ
来我房间 二郎
なんなんだよ
搞什么啊
おお なんだ このサイトは
哦哦 这什么网站
まあ 見てろって
你就看着吧
白膠木簓っと
输入白胶木簓
さすが 白膠木簓の情報は多いな
果然他的情报很多啊
っけ うお すげえ量の情報だな
诶 呜哦 信息量好大
まあ 芸能人だし 妥当だろう
毕竟是艺人 很正常
これでよしっと
这样就可以了
なんなんだ このサイト
这到底什么网站啊
企業秘密ってことで
是企业机密
企業って お前
还企业
お 来た来た
哦 来了来了
どれどれ うん
我看看 嗯
近い近い
太近了太近了
画面がよく見えねえからしょうがねえだろう
看不清屏幕啊 我也没办法
おーなになに
哦—什么什么
あ!?
啊!?
こ これは…
这 这是…
これが本当なら
如果这是真的
確かに白膠木簓がなんらかの情報を知ってても不思議じゃないな
那白胶木簓掌握情报也不奇怪
あ そうだな
啊 是啊
ただいま
我回来了
お帰り/お帰りなさい
你回来啦
二人揃って神妙な顔をしてどうしたんだ
你们俩聚在一起 表情还这么奇怪 怎么了
例の件なんだけど
之前那件事
なにかわかったのか
查到什么了吗
はい
すげえーな!それで何かわかったんだ
好厉害!说来听听
兄ちゃんに聞きたいことがあって
我有件事想问哥哥
聞きたいこと?
有件事?
はい 白膠木簓についてなんですが
是的 跟白胶木簓有关
一兄彼と昔はチームを組んでいたんですか 一
一哥以前和他组过队吗
ああ そんなに長い間じゃないが 組んでいたな
啊啊 时间并不长 但确实组过
ダーティードッグとは別のチームなんだよね
跟dirty dawg不是一个队吧
そうだな その少し前に組んでたっつーか
嗯 在那个前不久成立的
一緒につるんでたっつーか
也可以说是几个人聚在一起
俺と簓さんと あともう一人の俺のダチと 左馬刻だな
我和簓先生 另一个朋友 还有左马刻
これで裏付けは取れました
这样一来 就有明确的证据了
どういうことだ 説明してくれるか
什么意思 可以跟我解释一下吗
はい
好的
なるほど
原来如此
うん 何を知っているかまではわからなかったけど
嗯 但还没查到他知道什么
そっか やっぱその筋しかねえよな
嗯 但还没查到他知道什么
二人ともありがとうな
谢谢你们
明日大阪に向かうか
我明天去大阪一趟吧
なら俺も手伝いでついていくよ
那我也一起去帮忙
いや サポートならこの僕の方が役に立ちます
不 要论提供帮助 还是我更顶用
気持ちは嬉しいが どちらが一人を残していくわけにもいかねえ
你们的好意我心领了 但总不能只留一个人剩下
こっちで何かあった時のために二人で待機しててくれ
你们就在这里待命吧
店のこともあるしな
毕竟还要看店
うん わかったよ/はい わかりました
嗯 知道了
おし そんじゃ手伝ってくれたことだし
好嘞 既然已经帮过忙了
今日は外にメシ食いに行こうぜ 何食いたい
今天就出去吃吧 想吃什么
焼肉/お寿司
烤肉/寿司
了解だ 両方食える場所に行こうか
好啊 去两种都吃得到的地方吧
あるんだ/あるんですね
还有这种地方啊
よし 行こうぜ
走吧
仕事の後の一杯は格別だな なあ 簓
工作结束后喝一杯就是不同寻常啊 是吧 簓
仕事中でも胡散臭いやつなんやろ
你工作的时候就已经很不寻常了好吧
ってもうなくなってもうた
话说 这么快就吃干净了
おい なんかおつまみ頼むわ盧笙
喂 卢笙 整点小菜
こっちにおかわりをくれ
再来一碗
なんでうちで酒盛りやってんねん
为啥在我家开酒会啊
なんでって言われてもなあ
这咋说啊 是吧
なあ
是啊
お前んちきれいなんやもん
你家很干净嘛
汚し甲斐があるってもんよ
有弄脏的价值
ふ・ざ・け・る・な
开・什・么・玩・笑
うちをなんや思ってんねん
你们把我家当成什么了
居酒屋
酒馆
飲み屋
酒店
出てけや!!!
给我滚蛋!!!
うまい!居酒屋 飲み屋 出てけや 見事なオチやな
好棒!酒馆 酒店 给我滚蛋!!!这包袱抖得真不错
アホ 狙ってへんわ
傻子 我不是故意的
おお そうや 酔っ払う前に聞いておかんと忘れてまうな
哦哦 对了 趁着还没喝醉 得问你个事 不然要忘了
お なんや
哦 什么啊
盧笙 明日学校休みやな
卢笙 明天学校不上课吧
おお せやな
哦哦 是啊
俺の番組に見に来や
来看我的节目吧
なんでやねん
为啥啊
ほれ お前んとこの生徒でタレント志望の子おったやろ
你的学生里有个想当艺人的孩子吧
その子が出るんや
她要出场啦
世話なっとる先生が見に来たら喜ぶと思うでぇ
平时关照自己老师来当观众 她肯定会开心吧
ああ そういうことか
啊啊 原来如此
来るやろ
你会来吧
せやな そういうことやったら見に行かしてもらうわ
是啊 既然这样我就过去看看吧
ほな 決まりやね
那就这么定了
う~なんだなんだ 盧笙テレビに行ってんのか
唔~什么什么 卢笙要上电视?
あがって噛まないようにしねえとな
可别一紧张又乱说话啊
うるさいわ
烦死了
見に行くだけで上がるわけないやろ
看个节目又不会紧张
うっと ちょっと出てくるわ
哎呀 我出去接个电话
おお!
哦哦!
俺の分も残しとけよ
给我留点啊
っはは!それ保証できひんな
哈哈!我可不敢保证
っと お前ら全部飲み干すつもりか
喂 你们想全喝完吗
こんな夜更けにどうした?
大晚上的 找我什么事?
まさかデートの誘いじゃねえだろうな
该不会是想跟我约会吧
プランドラーをまた無断で書き換えましたね
你又擅自改写掠夺者
一体どういうつもりですか
到底有什么企图?
そう怖い怖い出すなっての
别这么咄咄逼人嘛
ちゃんとお前たちのためを思ってのことなんだからさ
我可是充分为你们着想啊
聞きましょう
说来听听
真正ヒプノシスマイク
真正催眠麦克风
いつまでもこのままってわけにはいかねえだろ
总不能一直维持现状吧
いまのままでも十分だと考えます
我认为目前的水平就已经够了
そのための飴村乱数でしょう
饴村乱数就是为了这个存在的吧
おお 怖え怖え
哦哦 好可怕呀
非人道的ってやつだな
就是非人道的行为吧
それは彼を人間と定義すればの話です
那前提是把他看作人类
あれは中王区の解釈では 消耗品です
在中王区眼里 那东西是消耗品
あなたは電球や鉛筆を壊して非人道的とそしるのですか
你破坏电灯 铅笔的时候 还觉得非人道吗
ふん まあ その辺の解釈では人それぞれだ 好きにすればいい
哼 算了 这种地方每个人看法都不一样 你随意
新生ヒプノシスマイクをちゃんと使えこなせる人間を
要想寻找熟练运用新生催眠麦克风的人类
見つけるに越したことはねえだろう
没有比这更好的手段了吧
中王区の更なる発展のためにもよ
这也是为了中王区的进一步发展
その口車に乗っておくとしましょう
那就按你说的办吧
っへははは そうしてくれるとありがたくて
嘿哈哈哈 那可真是感激不尽
涙がちょちょぎれるぜ
我感动得眼泪都啪嗒啪嗒地掉呢
くれぐれも余計な真似だけはしないように
奉劝你别做多余的事
乙統女 お前は勘違いしてるぜ
乙统女 你误会了
お前と会ってから俺はお前にとって余計なことしかしてねんだからな
遇到你之后 我做的事对你来说 全是多余的啊
偉い遅かったな 盧笙のやつ酔い潰れて寝てもうたでぇ
真够慢的 卢笙这家伙喝醉睡着了
悪い悪い ちょっと女がな
抱歉抱歉 陪了一会儿女人
ええ年こいて偉い元気やな
一把年纪了还是这么有活力啊
生涯現役ってのが俺の信条なんだな
我的信条可是终身现役啊
っと あ そうだ
啊 对了
ああ?
啊啊?
明日からちらっと仕事で遠出っすから 連絡取れねえかもしんねえ
我明天要出远门工作几天 可能联系不上
へえ
ああ そうそう これ
啊 对了对了 给你这个
なんや この紙切れは
这纸片是啥啊
近いうちお前んとこに山田一郎が訪ねてくるから
最近山田一郎会来找你
こいつを渡しといてくれ
你把这东西交给他
一郎 おっさんがなんで一郎のこと知っとんねん
一郎 大叔怎么认识一郎啊
まあ 古い知り合いってことだな
算是旧识吧
はあ?なんや俺をお前の都合のええよう動かそうとしてへんか
哈啊?我怎么感觉被你利用了啊
人聞きの悪いことを言うなっての
别说得这么难听嘛
そんなことないって 俺が保証してやるよ
不会啦 我跟你保证
寂しのおっさんの保証なんかいっちゃん信用できへんわ
寂寞大叔的保证最不可信了
っへへへ つーか これチャンスじゃねえか
嘿嘿嘿 话说 这可是个好机会
ああ?
啊啊?
お前と一郎がチームをやってた時から あいつも変わってるだろう
你和一郎组队之后 那家伙也变了吧
力を試せ、言うつもりやろ
你是想让我跟他切磋切磋 对吧
…ふ
…哼
こいつなんか隠しとんな
这家伙好像有事瞒着啊
まあええわ ほんまに一郎が来たら渡しとくわ
算了 一郎来了我就给他
じゃ 飲みなおすとしますかね
那 我们一醉方休吧
兄ちゃん これ/一兄 これも
哥哥 这个/一哥 还有这个
これは?
这是?
白膠木簓の予定表です
这是白胶木簓的日程表
ここ一週間のスケジュールとプライベートで行きそうな場所と住所が載ってます
上面写了他这一周的时间表 私下会去的地方 还有住处
俺のは白膠木簓が出るテレビ局の入館ID
我这份是白胶木簓所在电视台的入场ID
おお ありがたくもらっておく
哦哦 谢谢
そんじゃ 行ってくる 留守は任せたぞ
那我先走了 拜托你们看家啦
任せてよ
交给我吧
行ってらっしゃい
一路顺风
何もないといいけどな
要是平安无事就好了
ああ そうだな
啊啊 是啊
大阪か 来るも初めてだな
我是第一次来大阪
さすが西日本最大の街 人が多い
不愧是西日本最大的城市 人好多
簓さん 最後左馬刻と揉めていなくなって以来か
簓先生最后和左马刻闹翻离开之后 就没再见过了
三郎からもらった情報 すげえ詳しく書かれてるな
三郎给的情报写得好详细啊
この時間の簓さんは ライジングサンテレビで生放送中か
现在簓先生正在旭日电视台直播吗
今日はこの子の担任の先生が観覧席に来てるんや
今天这孩子的班主任也来看表演了
まあ 俺の元相方でもあるんやけどな なんか一言喋ろうか3・2・1 どうぞ
他还是我以前的搭档 简单说两句吧 3・2・1 请
えええ あ あ そっそ あ その かっす か 彼女は あ ぼ ぼき 僕の?!&クラスで
诶诶诶 啊 啊 那 那 啊 那个 她 嘶 她 她是 啊 我 我 我?!&班上的
って 噛み噛みやないかい
喂 你这也太结巴了吧
ははははははは×n
哈哈哈哈哈哈哈×n
何見てんだよ
看什么呢
あっはは
啊哈哈
いや 白膠木簓の番組見てんだけど っこいつ面白いな
我在看白胶木簓的节目 好有意思啊
いまさらかよ
真是后知后觉啊
お そういえば 兄ちゃんそろそろ向こうについたころだよな
哦 对了 哥哥差不多已经到了吧
そうだな 碧棺合歓に何があったんだろうな
是啊 碧棺合欢遇到什么事了吧
それがわかってたら一兄は大阪なんか行ってないだろう
要是知道这个 一哥也不会去大阪了啊
碧棺合歓って普通の人だった気がするんだけどな
但我觉得碧棺合欢只是个普通人
僕はあんまり覚えてないな
我记不清了
そうだろうよ お前はあん時ずっと泣いてたし
倒也是 你那时候光顾着哭呢
っし 仕方ないだろう あの時は子供だったんからさ
我 我也没办法啊 当时还是小孩子
今でも十分ガキだけどね
你现在也是个不折不扣的小孩啊
喧嘩売ってんのか
想打架是吧
いや 全然 事実を述べたまでだ
没啊 陈述事实罢了
お前だって
你不也
はいはい お前のアイデアまた今度してやるからな
好啦好啦 你的好主意放下次再说吧
今出ますよ
马上来
よー!
哟—!
えっと 依頼っすか
那个 你是来委托的?
っへへ 依頼っちゃあ依頼かもな
嘿嘿 算是吧
邪魔すんぜ
打扰啦
何勝手に入ってんだよ
谁让你随便进来的啊
あれ どっかで会った気が…
咦 怎么感觉在哪见过
ああ 確か夢野幻太郎の担当編集
啊啊 应该是梦野幻太郎的责任编辑
うん?ああ そういや 最初はそんな設定であってたな
嗯?啊啊 这么说 刚开始确实是那个设定
設定?
设定?
へえ ありゃ噓だ
嘿 是骗人的
あんた何者だ
你是什么人
俺が?一応客っつーことにしといてくれや
我?好歹把我当个客人吧
一応って
好歹
そう警戒すんなっての
别这么警惕嘛
で 一応の客さまはなんのご依頼っすか
所以呢 好歹算个客人的委托是什么
特にねえな
没什么委托
てめえ おちょっくってんのかよ
混蛋 你耍我啊
何見てるんだよ
你看什么呢
っはははは 不躾にすまねえな
哈哈哈哈 这么没礼貌 不好意思
お前らが一郎の腰巾着だろう
你们就是一郎的跟班吧
腰巾着面がしてやがるぜ
一脸跟班的样子
お前なんなんだ
你搞什么啊
お前ら今のままでいいのかよ
你们就甘于现状吗
お前に僕らの関係で文句を言われる筋合いはない
你凭什么抱怨我们的关系啊
おお そうだ 俺たちは兄ちゃんをすげえリスペクトしてんだからな
哦哦 是啊 因为我们特别尊敬哥哥
おめえにとやかく言う権利はねえだろう
你哪有说三道四的权力
権利か
权力吗
それなら 十分にあると思うぞ
我的权力可是很充分啊
ああ?
啊啊?
お前らガキん時に戦乱で負った傷があるだろう
你们小时候 在战乱时受伤了吧
おい二郎 お前は右肩に 三郎は左肩に
二郎在右肩 三郎在左肩
ああ…なんでそれを
啊啊…你怎么知道
僕たち兄弟しかしらないはずなのに
按理说只有我们兄弟三个知道
おいおい まだ知っててもおかしくないやつがいるんだろう
喂喂 还有的人知道也很正常吧
家族は兄弟だけじゃないだろう
家人又不只是兄弟
俺ら家族は三人しかいねえよ
我们的家庭只有三个人
おいおい お前らは コウノトリさんが運んできたベービーなのかよ
喂喂 你们是鹳带来的宝宝吗
両親ならとくに死んでる
我们的父母早就死了
ええ 一郎にそう聞いたのかい
诶诶 一郎是这么跟你们说的吗
そうだよ
是啊
なら あいつは嘘つき野郎だ
那他就是个骗子
なんせ 俺はお前らの父親なんだからな
毕竟 我是你们的父亲啊
入館証のご提示をお願いします
请出示入场证
これで
给你
ええ…はい ありがとうございます
诶诶…好的 谢谢
どうも
不客气
簓 なんで俺に振ったんや
簓 你干嘛拉我上台啊
あははは お疲れさん あれはあれでおもろかったでえ
啊哈哈哈 辛苦了 那也很有意思啊
こういうやつやったな
你就是这种人啊
久しぶりのテレビ どうやった?
好久没上电视 感觉怎么样
しんどいわ
费劲啊
開いとるよ
门开着呢
お久しぶりです 簓さん
好久不见 簓先生
ほんまに来たや 一郎
你真的来啦 一郎
君はバスターブロスの
你是buster bros的
簓 知り合いなんか
簓 你认识他吗
ああ こいつは山田一郎 昔の後輩みたいなもんか
是啊 这家伙是山田一郎 以前跟我后辈差不多吧
おお そっか お前 池袋に住んでたもんな
哦哦 是吗 毕竟你以前住在池袋啊
ってか ここまでようやって入った
话说 你怎么进到这里的
まあ いろんな伝手を使ってっとだけ言っときますよ
我只能说用了各种手段
どうせろくでもない方法やろ
反正就是些无聊的把戏吧
相変わらずルーディなやっちゃな
你还是那个不良啊
で なんの用や わざわざ大阪くんだりまで来て
所以 你有什么事? 专门跑到大阪的郊区
観光に来たわけがないんやろ
总不会是来观光的吧
簓さんには聞きにくいことなんですけど
我有件事想问簓先生 其实不太好开口
ん?なんな
嗯?什么
左馬刻の妹のことを聞きたくて
我想问问左马刻妹妹的情况
合歓ちゃんの話?
合欢酱?
はい 彼女が今どこにいるのが知ってますか
对 你知道她现在在哪里吗
いや 知らんな 最後に会ったのも大分前やから
不知道啊 最后一次见面也是很久以前了
そう…ですか
这样…吗
ってか お前の方がわかるんちゃう
话说 你比我更懂吧
それがわからないから 簓さんに聞いてみようと思ったんです
我就是因为不知道 才想问你的
何か聞いたら名刺渡しとくんで ここに連絡ください
如果有什么消息 就联系这张名片上的电话
はいよ!っつーか 左馬刻に直接聞けばええんとちゃう
好啊!话说 你直接问左马刻不就好了
いや…
哎…
なんかあった?
发生什么事了吗?
はい 実は…
是啊 其实…
はあー なるほど そんなことがあったんやな
哈啊—原来如此 还发生了那种事啊
ええ 簓さん あの時なんで左馬刻と喧嘩別れしたんですか
是啊 簓先生 你那时候为什么要跟左马刻闹掰啊
ああ それな 正味な話 自分でもなんであんなことしたんかよくわからへんや
这个嘛 说实话 我自己都不是很明白
ん?
嗯?
自分が自分とちゃうような…まあ 過ぎたことや
就好像自己不再是自己…算了 都过去了
そうなんですか
是吗
合歓ちゃんのこと すまんな 力なれんくて
合欢的事 抱歉啊 没帮上忙
いや 勝手に来たのは俺なんで それじゃあ 帰ります
没事 是我自己擅自过来的 那我就先走了
ああ ちょいまち
啊啊 等一下
ん?一つ 俺の頼みもきいてくれへんか
嗯? 我可以拜托你一件事吗
頼み?俺にできることなら
拜托?只要我能做到就行
ほな 遠慮なく 盧笙 マイク出しぃな
那我就不客气了 卢笙 把麦克风拿出来
なんでやね
为啥啊
ええから ええから
别管那么多嘛
なんでヒプノシスマイクを…
为什么要拿催眠麦克风…
さあ バトルしよか?
我们来battle吧?
はあ なんで?
哈啊 为啥?
どういうことですか
什么意思呢
前回の決勝トーナメントに出たやつが目の前におんね
上回参加决胜淘汰赛的家伙就在眼前啊
自分の力を見るんや こんなチャンスはそうないと思うでえ
这可是测试自己实力的难得机会
ディビジョンバトルのレベルがどんなもんか体験しろってことなんか
你是说让我体验一下division battle是什么级别吗
ビンボンビンボン 大正解ー
binbonbinbon 完全正确—
嫌や
我不要
なんでやね
为啥
逆にお前がなんでやね
我还想问你呢
ええか盧笙 お前はモノホンのスキルを持ってるやつとのバトル経験が少なすぎる
听好了卢笙 你和高级别对手的battle经验太少了
こればっかりをやるんと衝突*せーへんからな
就这么一下下不会起冲突的
それに バトルに出た時 足引っ張りとないんやろ
而且 你不想实战的时候拖后腿吧
それは 嫌やな
确实不想啊
せやろ?
对吧?
しゃーない 口車に乗っとる
真没办法 就按你说的办吧
一郎君 そういうわけで 一つ頼むわ
一郎 所以就拜托你了
こっちから仕掛けとるけど 野良バトルっちゅうことで
虽然是我们发起的 但这是混战嘛
先攻もらうでえ 盧笙 いてもうたれ!
先攻就由我们就拿下了 卢笙 给我上
命令すんなや
不许命令我
ち 父親…だと?
父 父亲?
兄ちゃんは死んだって
哥哥说父亲已经死了
信じられるわけ…ない!
谁信你啊!
まあ 信じるも信じないも自由だ が 信じなくても事実は変わんねえけどな
信不信都是你们的自由 不过 就算不信 事实也不会改变
二郎 三郎 俺んのとこに来い
二郎 三郎 来我的身边吧
お前ら二人は一郎のしたに続けたら永遠にあいつを越えられない
你们跟着一郎的话 永远都超越不了他
行く分けねえだろう
谁会跟你走啊
おっさん 頭は大丈夫なのか
大叔 你脑子没问题吧
っへ パパって呼んでもいいんだぜ
嘿 也可以叫我爸爸哦
ふざけんじゃねえっつーの!
开什么玩笑!
ほぉ~怖え怖え
吼~好可怕呀
三郎 お前からもなんか言ってやれや
三郎 你也说点什么啊
三郎?
三郎?
はは 三郎はわかるよな
哈哈 三郎想明白了
三郎 てめえこんな野郎の言うこと真に受けてじゃねえだろうな
三郎 你不会真把这混蛋的话当真了吧
離せって
放手
こいつが父親なんてのは信じるわけない…けど
我怎么可能相信他是父亲…可是
けどじゃねえ 俺らは兄ちゃんのもとで兄ちゃんを手助けするんだろう
可是什么 我们要跟着哥哥帮助哥哥对吧
僕だって 一兄の力になりたい
我也想帮一哥啊
兄弟は喧嘩するほど仲がいいっていうから どんどんやればいい
都说兄弟越吵感情越好 你们尽情吵吧
けど パパはもう一つ お前ら二人に会いに来た理由がある
不过 爸爸来见你们两个 还有一个原因
わざわざ一郎に碧棺合歓の情報を調べるように仕向けて大阪に向かわせたのは
专门让一郎跑去大阪调查碧棺合欢的情报
あいつの邪魔が入らないようにするためだ
就是为了防止他插手
マイク!?
麦克风!?
ほら~お前らも出せよ お前らの力を見てえからよ
你们也拿出来吧 我想看看你们的力量
どういうことだ
什么意思
そりゃお前 親父が息子の成長を見たいのは当然だろう
父亲想见证儿子的成长 不是天经地义的吗
おちょっくりやがって 三郎 このにやけ面をぶちのめすぞ
戏弄谁呢 三郎 打爆这个洋洋得意的臭脸吧
ああ 言われなくても
啊啊 还用你说吗
それでいい
这样就好
さあ お前らのラップを見せてくれや
来 让我见识见识你们的rap
ほな いくでえ
那我上了
ほな遠慮なく行かせて貰いますわ
那我就不客气了
野良バトルで取る先行でまずは
用野良battle的领先优势
受け取る一勝でお手並み拝見
先拿下一局胜利 下面就看你了
ちゃうやろうな他とは並大抵
不对啊你跟普通人一样
打ち勝つプレッシャーと緊張
战胜压力与紧张
大事なんはスキルの差に尽きるのや
只把技巧的差别放在眼里
地盤固める為掘る埋立地
为夯实地基 发掘填筑地
悪く思わんでな ただの腕試し
别怪我啊 只是小试牛刀
どうや うちの盧笙 なかなかやるやろ
怎么样 我们卢笙 很厉害吧
さあ 次は君の番や
下面轮到你了
後悔 すんなよ!
别后悔!
ナメられたもんだな まあいいさ
被人小瞧啦 我不在乎
確かにスキルの差に尽きるのさ
技巧的差距的确很重要
下手な緊張は命とり
低级的紧张致命
ガラスのハートじゃ行けない 高いレベル
玻璃心无法到达的高水平
ネギ背負ったカモじゃ格好の餌食
背着葱的鸭子 正是合适的饵食
ツルのよう伸びるバトルは縁
像藤蔓一样蔓延的battle就是缘分
あほの相手頑固して却下
愚蠢而顽固的对手落荒而逃
時に情けは雀の涙
有时仁慈九牛一毛
盧笙も倒れへんとはさすがやな
卢笙也没倒下啊好厉害
盧笙も気づいたみたいやな
卢笙好像也注意到了
一郎の奴 全然本気とちゃうや
一郎这家伙 根本就没提起劲
どないしたらええかな
怎么办呢
ああ これはあんまり気のりせーへんな
啊啊 我也不太想这么做
せやけど これしかないからしゃーないか
但也没别的方法了
これでいいだろう
这样就行了吧
せやな 一郎 おおきに
是啊 一郎 谢谢
それじゃ 俺はこれで
那我告辞了
ああ ちょいまち
啊啊 等一下
お前ら一回戦で負けたか?
你们在第一战输了?
そうですね
是啊
俺からアドバイスしたる
我给你个建议
なんすか?
什么?
組んでるのは弟の二人やな 前のディビジョンバトルを見るに
你是跟两个弟弟组队吧 从之前的division battle来看
お前は過保護過ぎんやでえ
你对他们保护过度了
っけ それは…
那是…
そもそも あのカスみたいな弟たちと組んどる限り
再说了 只要你还跟那两个渣滓一样的弟弟组队
お前は絶対に優勝でけへんねん
就绝不可能优胜
あの二人は一郎のおまけみたいなもんやな
那俩人就跟你的附属品一样
ああ!?
啊啊!?
お おい 何言うてんねん
喂 你说什么呢
っく あいつらの悪口は許さねえ 取り消せ
唔 我不允许别人说他们坏话 给我撤回前言
こいつを本気にさせんのはこれが一番やな
想让这家伙认真 还是这方法最起效
弟君たち 堪忍な☆
弟弟们 抱歉啊☆
取り消してほしかったら 俺を倒すことやな
想让我撤回 就打倒我吧
やってやるよ
好啊
俺のことは何とでも言え
怎么说我都可以
だが 弟たちの事はディスらせねえ
但是不许diss我弟弟
言葉にwatch ya どこぞの坊ちゃん
注意言辞 那边的小朋友
刺さらねえぞ馬鹿にされる気はねえ I told ya
没用的攻击 a told ya
仲間割れ?更々ねえ 徒情け(あだなさけ)
挑拨离间?想得美 逢场作戏
負ける価値もねえ 俺らが山田家
没有败北的价值 我们是山田家
ラップの鉄槌下す 雑魚呼ばわり撤回
用rap严加惩治 撤回杂鱼的称呼
剣突食わす
接下这通训斥
ぎゃあああ!
啊啊啊啊!
へへへ 先とはまるで別もんやな
嘿嘿嘿 跟刚才判若两人啊
今度はこっちの番やな
这次轮到我了
ホンマええもん見してもろたわ
真让我大开眼界
諸刃の剣とはよう言うたもんやな
双刃剑还真敢说
噂通りの狂気 波乱のフロウに
传闻中的狂气 波澜起伏的flow
兄弟の事になるとちゃうな本気
一提到兄弟才拿出实力
やけど百も承知 客も総立ち
可我早有预料 客人全体起立
のライム諧謔詩 ばりに笑かしたる
的韵脚诙谐诗 让人捧腹大笑
わいら叩き上げの浪花節(なにわぶし)やろ?
是我们锻炼出的浪花曲吧?
広げていく開拓地
扩张的开拓地
塞がらんようやな その開いた口
那张大的嘴巴 好像都合不上了
ま まだだ!
还 还没完
いや 終わりや
不 结束了
ああ!?逃げんのか
啊啊!?你要逃跑吗
今のお前は盧笙の攻撃でダメージを受けた後や
刚才卢笙的攻击已经让你受到伤害了
この決着は次のディビジョンバトルでつけようや
我们在下次divisionbattle分胜负吧
ちっ!
嘁!
っちゅうことで またな一郎!
那就这样 再见啦一郎!
俺はこの後 別の場所で打ち合わせがあるから行くわ
我之后还要去别的地方开会
俺も帰らしてもらうわ
我也要回家了
おっと 忘れるところやった ほれ
哎呀 差点忘了 给你
こりゃ
这是
うちのもう一人のメンバーにこれをお前に渡せ言われたな
我们队的另一个成员让我给你
ちゃんと渡したでえ ほなな
我已经送到啦 拜拜
なんだこの紙切れは
这纸片是什么东西啊
ここまで来たご褒美だ
这是你走到这一步的奖励
お前がしりたかった情報をくれてやる
这是你想要的情报
んだこれ
什么东西
合歓ちゃんのプロフィール
合欢酱的简历
碧棺合歓 中王区行政監察局副局長
碧棺合欢 中王区行政监察局副局长
噓…だろ
不是吧…
裏にもまたなにか書いてある
背面还有字
山田零 親父
山田零 父亲
行くぞ 三郎/わかってるよ
上吧 三郎/我知道啊
おい!誰がてめえの言う事なんか聞くか
喂!谁会听你说的话
俺ら兄弟揃えやラップファンタジスタ
我们兄弟是更厉害的幻想之星
ふざけんな!親父だなんて冗談じゃねえ
说什么父亲!别开玩笑了
消そう 固い絆見せる土壇場で
消失吧 在绝境里让你看看强大的羁绊
あぁ頭にくるぜおちょくんな
啊啊气死了别想耍我
このRAPでkillして死後硬直だ
用这RAP kill 死后僵直
俺らの心弄ぶなら容赦しない
玩弄我们的内心 饶不了你
足掻いてもどうせ無駄だ
挣扎也是白磨嘴皮
っへへ おまけで及第点ってとこか
勉强给个及格吧
まったく効いてない!?
一点效果都没有!?
そんじゃ 今度俺の番だな
该我了
嬉しいねデカくなったなぁ
孩子长大了好开心啊
成長したのは図体と口だけか?
成长的只有个子和大话吗?
俺の息子だ してる そりゃ堂々
是我的儿子 当然坦坦荡荡
親を超えて初めて親孝行
超过爸爸的第一次孝顺
はあ 残念だな
哈 真遗憾
兄貴が居なきゃ まあこんなもんか
没有哥哥在就这点水准
2人で束になったところで
两个人齐心合力
届かない負け犬の遠吠え
也只是败犬的虚张声势
俺を倒したいなら お互いを頼らずに来いや
想打倒我 就一个一个来啊
依存すんじゃねえ
不要依赖别人
そんなラップじゃ全然響いてこねえぞ!
你们这种rap一点气势都没有!
好き勝手言いやがって
说得比唱得好听
親父こんな奴と同じわけ無いだろ速攻でする除外
父亲怎么可能是这种家伙 用速攻消灭
弱い弱いマジどうしようもない
好弱好弱真是没救
てめえはここ止まりで終わり
你就到此为止了
俺らはどんな強大な敵にも
我们面对的敌人不管有多强大
兄弟で挑むやる気はどうだい
都是兄弟戮力同心
おい!たこ焼きでも食って寝てろ
喂!吃了章鱼烧就洗洗睡吧
お前から生まれた覚えはねえさ
我可不记得是你生的我们
そうだ さっきよりいいじゃねえか
就是这样 比刚才好了
偉そうにしてられるも今のうちだ!
你也就能得意一会儿了!
俺の息子?いや山田家の弟リトルブロウ
我的儿子?不对 是山田家的弟弟LB
口だけのペテン師の首取るぞ
只用语言就取下欺诈师的首级
黙って聞いてりゃよくもみそくそ
闭嘴听着吧味增粪
僕が相手だ付けてやる白黒
我是你的对手 一决胜负
おい!僕を見ろアンチ ヘイト
喂!看着我anti hate
ドンと来い感じねえぞ
一点气势都没有
お前の手の平の上じゃ乗らねえぞ
谁会上你的当
あぁ くだらな 送るぞ枕花
啊啊 没劲 送花陪你下葬
いいね やっぱりお前らは俺の息子だな
不错 你们果然是我的儿子
ほら!早く来いよ!
快进攻啊!
っへへ やめた
嘿嘿 我不干了
なに?
什么?
今日はここまでってことだ
今天就到这里
お前たちは俺の見込み通りだ
你们都在我的预料之中
まあ また近いうちに会うことになるだろう
不久后就会再见面吧
二度と会いたくないね
我可不想再见你了
珍しく二郎と同意見だ
真难得啊 我跟二郎一个想法
おお そうだ
啊啊 对了
俺が来たことは一郎に言わない方がいいぞ
最好不要跟一郎说我来过
なんでだよ
凭什么啊
一郎はお前らに隠し事があるからな
因为一郎有事瞒着你们
そんなわけねえよ
怎么可能
そうか?だってよ
是吗?你们想想
あいつは俺が死んだって噓ついてたんだろう
那家伙都撒谎说我死了
そんな嘘つきを信じるのか
要相信那种骗子吗
一兄を嘘つきを呼ばわりすんな
不许说一哥是骗子
まあ 冷静に考えればわかるだろう
冷静下来想想就懂了吧
お前らの傷のことは家族以外知らないって
你们的伤只有家人知道
誰よりもお前らが一番わかってるはずだ
家人最了解你们
一郎は確実にお前らに隠し事をしている
一郎确实有事瞒着你们
この俺が保証してやるよ
我保证
んじゃ またな
那我们下次见
兄ちゃん/一兄
哥哥/一哥
专辑信息
1.Break The Wall
2.School of IKB
3.レクイエム
4.Drama Track 「Helter Skelter」