歌词
だれかあなたを待たせてる人がおありですか
讓你久候的那個人 是否真有其人呢
さっきから見るともなく見ている私を悪く思わないで下さい
我從方才就一直在觀察你了 請別誤會我居心不良
そこから何が見えますかタバコの煙越し 窓の彼方
從你的座位那端能望見什麼 透過香煙繚繞 在窗戶的另一頭
マスターはあい変わらず何も話さない 自分のことも何も話さない
店長依舊沈默寡言 絕口不提個人私事
夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて
夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂
人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります
只想棲身於 有人氣息的幽暗角落
だれか拾いに来たわけじゃない
不是為了找人尋歡而來
いまさらもういいんです
如今那些都無關緊要了
日々をひたすら生きてゆくだけだから
每天都是全力以赴生活
嘘のような時間がほしかったんです
偶而也想享有片刻虛幻
出会うことも別れることも
相遇相戀 怨懟別離
いまさらもういいんです
如今那些都可有可無了
ただ だれか同じような人が他にもいると思いたいんです
只是暗暗希望 還有其他與我同病相憐的人
夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて
夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂
人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります
只想棲身於 有人氣息的幽暗角落
古いレコードをかけるなら思い出よりももっと古いやつがいい
如果要放老唱片 就放比回憶更陳舊的曲子吧
無邪気に「こんな曲知らない」と笑う私になれるから
那樣我才能輕鬆地笑著說 ”沒聽過這首歌呢”
SINGLES BARのさみしさは 帰りどきを自分で決めること
SINGLES BAR最教人寂寞的 莫過於必須自行決定何時回家
「もう帰ろうか」って言われて席を立つ残念さもくすぐったさもないこと
那種有人對我說「該回家了吧」 只得起身離席的不捨與羞赧 在這裏都付之闕如
夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて
夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂
人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります
只想棲身於 有人氣息的幽暗角落
夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて
夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂
人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります
只想棲身於 有人氣息的幽暗角落
专辑信息