歌词
自分が嫌いだった 何もかも嫌だった
曾經我討厭自己 全身上下都討厭
嫌うことで別の自分になれる気分になってた
實在太討厭了 心裡甚至乾脆把自己當成另一個人
低い鼻やクセの髪じゃ もしなかったら
塌塌的鼻子和捲捲的頭髮 要是沒有這些的話
一生はどんなにか違うわと憎んだ
“我的人生該會是多麼不同啊” 我恨恨地想著
時は流れ ある日突然 全て備えた彼女に会った
時光流逝 有一天突然 遇見了俱足一切美好的她
私にない全てを持って「何もない」と未来を見てた
她擁有我所欠缺的一切 望著“別無所求”的未來
Tell Me, Sister 真似させておくれよ
Tell Me, Sister 讓我模仿你吧
Tell Me, Sister 追いつこうとしても
Tell Me, Sister 就算我再怎麼追
Tell Me, Sister そんなふうになれない
Tell Me, Sister 也趕不上你的一半
「そのままでいいのに」と彼女は微笑むだけだった
「你現在這樣就很好了」而她只是淡淡微笑著對我說道
所有的男生都視她為夢中情人
全ての男は彼女に夢中だった
所有的女生都挑不出她的毛病
全ての女さえ彼女には挑まなかった
“原來世上也有人的命運是無可詬病的啊”
悪口を言われない運命ってあるものね
“而與之恰恰相反的就像我這種命” 我這麼想
その逆の運命が私だと思った
時光流逝 有一天突然 得知她已不在人世的消息
時は流れ ある日突然 この世にいない彼女を知った
她一定早知自己不久人世 才會望著”空無所有”的未來
きっとずっと全てを知って「何もない」と未来を見てた
Tell Me, Sister 請你教教我吧
Tell Me, Sister 教えておくれよ
Tell Me, Sister 我得自於你的恩賜是什麼
Tell Me, Sister 恵まれたものは何?
Tell Me, Sister 我要怎麼向你看齊
Tell Me, Sister 何を真似ればいい?
「你現在這樣就很好了」記憶中只留下那抹淡淡的微笑
「そのままでいいのに」と微笑みだけが残った
Tell Me, Sister 請你教教我吧
Tell Me, Sister 教えておくれよ
Tell Me, Sister 我得自於你的恩賜是什麼
Tell Me, Sister 恵まれたものは何?
Tell Me, Sister 我要怎麼向你看齊
Tell Me, Sister 何を真似ればいい?
「你現在這樣就很好了」記憶中只留下那抹淡淡的微笑
「そのままでいいのに」と微笑みだけが残った
告訴我,姐妹
Tell Me, Sister
告訴我,姐妹
Tell Me, Sister
只留下那抹淡淡的微笑
微笑みだけが残った
告訴我,姐妹......
Tell Me, Sister......
专辑信息