歌词
小さな男の子が もっと小さな男の子に
有個小男孩 對另一個更小的男孩宣布
僕はおまえと結婚するぞと言った
“我要跟你結婚唷!”
男の子の母親は驚いて
男孩的母親聽了嚇一跳
それはできないことなのよとさえぎった
“那怎麼行!” 想加以制止
小さな男の子は口をとがらせ抗議した
小男孩馬上嘟起嘴巴抗議
どうして結婚できないと思うのさ
“為什麼你覺得我們不行結婚?”
此時母親突然腦筋一轉
母親はふと思いあたった
“該不會你想說的其實是決鬥?”
もしかしておまえ 決闘と言いたいの
小男孩這才意識到自己說錯了 重新整頓士氣
小さな男の子はまちがいに気がついて気をとり直して
“沒錯 我就是要說決鬥!” 挺起胸膛理直氣壯地
そうだよと胸をそらした
翌日 年輕母親在辦公室提起這件趣事
有些年紀的男同事聽了便在一旁竊竊私語
翌日 若い母親がオフィスでその話を披露した
其實有時兩者也可以畫上等號的
若くない男の社員が呟いた
結婚與決鬥
同じ場合もあると
結婚與決鬥
結婚と決闘 lalala...
年紀尚輕的母親頓時閉口不言
結婚と決闘 lalala...
まだ若い母親は話しやめてしまった
专辑信息