歌词
作曲:森山公稀
作詞︰ミゾベリョウ
难道不是人类吗
人間じゃないのか!?
难道不是比谁都更像人类吗
はたまた誰よりも人間なのか?
冷静思考旁观
冷静に考えてみてる
仿佛触手可及
何よりも近くて
却又难以企及的幻想
何よりも遠いようなファンタジー
第一次遇见你时
初めて出会ったあなたに
令我呼吸一滞的声音
ギュウッと胸を締め付ける音
好像被听到了
聞かれた気がした
回首却空无一人
振り向いて誰も居なくて
觉得 “就像魔法一样”
「魔法みたいだ」って思った
完全无法理解昨日的自己般
昨日の自分なんてわかんないほどに
一切面目全非
全部が変わったし
无论何时
どんなときも
都像扎在咽喉的刺一样
ノドに刺さるトゲみたいにね
虽稍觉疼痛 却无法离开
すこし痛むけど離れない
于是吞咽成为了身体的一部分
だから飲み込んで体の一部になる
憧憬着 在天空飞翔
憧れて空を飛んだ
像气球一样 只是轻轻飘舞着
風船みたいに ふわり舞っただけで
虽然不知方向何在
方角もわからないけど
但感觉能够彼此亲近
近くにいけるような気がしていたのは
是什么时候来着
いつだったっけ?
最近站着阅读关于幸福的故事
最近幸せについて立ち読みしてた
也许确有那样的可能
そういうのもありかも とか
很快就明白了
すぐにわかった
那道背影
その後ろ姿
似乎也记不清了
たぶん覚えてないし
只是注视着你就好
あなたを見てるだけでいいの
虽然是自己试着模仿
真似してみるんだけど
但要是被说“真像啊” 也会生气吧
似てるって言われたら癪だなあ
初次与你相遇时
初めて出会えたときには
感到头晕目眩
もう頭クラクラ
无法再思考其他任何事
他のこと考えられなくなって
不知不觉 深陷世俗泥潭
いつしか周り巻き込んで
变得像你一样 就觉得开心
あなたみたいだって嬉しくなった
无法再理解从前的自己般
いつかの自分もわからないほどに
一切早已事过境迁
全部形が変わったし
虽然是我说不出口
口に出して言わないけど
但你也不会听吧
聞いてないでしょ?
其实我比谁都更加感激
本当は誰よりも感謝してるよ
果然 那时能遇见你真的太好了
やっぱりあの時出会えてよかったな
憧憬着 在天空飞翔
憧れて空を飛んだ
像气球一样 在风中轻巧飞舞
風船みたいに 風に舞っただけで
虽然不知前路何方
方角もわからないけど
但只要能在你身边就好
隣にいけるような気がしていたのは
真像个傻瓜
バカだったかななんて
自梦中醒来之后的此刻
夢から目覚めてしまったあとの今だって
我已忘记你的模样
あなたが何者なのかわからない
专辑信息