歌词
なにも言わなくていい
无须言语
僕にもわかるから
我亦明了
だんだんと朝が来て
清晨缓至
柔らかい光になる
化作柔光
今の僕には
如今的我
手をすり抜けていった物も
穿过指缝之物也好
夢に見た日々も
梦中所见年岁也罢
もうどこか遠くに消えて
都已消失在远方
見えなくなっていた
再也看不见了
僕にとって意味があるもの
于我而言 存在意义之物
君にはわかるだろう?
你知道的吧
誰にも見えなくとも
尽管无人得见
全部持って行けるだなんて
要想全部拿走
あり得ないとしたら
也是不可能的
そう、君があの時言った答えと同じと思う
没错 与你当时回答 如出一辙
今もそうすると思う
现在仍觉如此
時間はいくらかかかると思うけれど
虽然思索 到底要花费多少时间
簡単なことだ 僕が選んだものなら
若是我的选择 定为简单之事
ほら、いつまでも失くさずにあったし
呐 永无遗失之物
全て合わせて君にも見せよう
全部合起来 也让你看看吧
そうじゃなけりゃダメなようになっていた
已经变得 非那样做不可
いつからか狭くなってしまった
不知何时开始 变得狭隘
僕の住む街を越え
跨越我住的街道
どこか、遠くのどこか
去那 遥远的地方
確かめたいのは
想确认的
いつもその向こう側だ
总在对侧
君に話したなら
如果对你说了
僕の手を取ってくれるかい?
你就会牵起我的手吗
何も言わなくても
即便不发一语
その君の表情を見れば
只要看到你的表情
もう、なんでも出来るような
就好像变得无所不能
誰かが笑ったら
如果有谁在笑
それはそれでいいだろう?
那样就可以了吧
こんなことはもう
这样的事情
僕らにしか分からない
只有我们知晓
簡単なことだ 君が選んだものなら
若是你的选择 定为简单之事
ほら、いつまでも色あせていないし
呐 永不褪色之物
全て合わせて僕にも見せてよ
全部合起来 也让我看看吧
君が居なきゃダメなようになっていた
我已经变得没有你就不行了
专辑信息