歌词
僕の眼を照らしてる まるで知らない色の光も
照射着我的眼睛的,仿佛未知色彩的光
僕に手を伸ばしてる まるで知らない君の声も
让我伸出手的,仿佛未知的你的声音
何故か懐かしくて 思わずこの身体が動く
为什么如此怀念,身体不加思考地动了起来
この夜を駆け回る僕の姿がありました
我依旧在夜晚奋力奔走
君の眼を彩る僕の知らない名前の光が
让你的眼睛神采奕奕的,我不知道名字的光
この夜を照らしてく
照亮了夜晚
どれだけ世界が拒もうとも
无论怎样被这个世界拒绝
何処にも染まれぬ ひとりきりの思いは今日もまた
四处都沾染着的孤独一人的思念
この夜を駆け回り僕の心の臓も灼け焦げた
今天也灼烧着在夜晚奋力奔走的我
在夜晚梦见了连言语都没有意义的世界
言葉さえ意味を持たぬ世界を夢に見たことを
即使是这种哭肿了眼眶也不告诉任何人的扭曲的梦
誰にも明かせずひとり瞼を腫らした夜も
却连这件事也告诉了我
歪な形でもそれが僕だと教えてくれた
肯定可以见到在夜晚奔走的光明吧
この夜を駆け回る光だって知っているはずだよ
应该忘记的悲伤
忘れたはずの悲しみも
记不起来的欢乐
思い出せない歓びも
全都没有消失
消えてなんてない
只是和我背靠背站在一起
僕と背中合わせで立っているだけ
只是回忆着回忆的寂寞
思いを思うだけいつも寂しいのは
因为只有在一味祈愿的符号
それをただひたすら願っている標しだから
仅仅是祈愿就感到眩晕
願えば願うだけそれが眩しいのは
因为有我只在一味思念着的你在身边
それをただひたすら思っているあなたがいるから
让你的声音充满色彩的,那未曾见过的绚烂的光
将夜晚全部涂满
君の声を彩る見たこともない色の光が
不管怎样反抗时间
この夜を塗り潰す
梦见了连言语都没有意义的世界
どれだけ時間に抗おうとも
现在的话能说出来了吗
言葉さえ意味を持たぬ世界を夢に見てたこと
我有点担心说出来了呢
今ならば言えるかい
我知道了
僕は言える気がしてきたよ
即使是空无一物的世界
わかりきったことなんて
如果是我们的话,不管怎样反复堆叠的时间都能理清楚吧
何一つだってない世界だけど
未忘却的悲伤
重ね重ねた時間がどれほど僕らなのかを知ったよ
忘不掉的欢乐
忘れ様もない悲しみも
牵着手,并着肩,前往那尚未知晓的地方吧
忘れられない歓びも
还记着
手で掬って、背に従えて、未だ知らない場所へ行こう
我一直都错误的
覚えてる
在一次次被世界嘲笑到哭泣呢
僕らはいつも間違っては
还记着
その度に世界から笑われて泣いてたよ
就算是做噩梦到头晕目眩
覚えてる
也会保持着难看的睡姿冲我微笑
それでも眩しさに夢を見る
梦见了连言语都没有意义的世界
歪な姿でもそれが僕だと笑ってくれた
这种哭肿了眼眶也不告诉任何人的扭曲的梦
肯定忘记了的悲伤
言葉さえ意味を持たぬ世界を夢に見たこと
忘不掉的欢乐
誰にも明かせずひとり瞼を腫らしたこと
全部都没有消失
忘れたはずの悲しみ
只需和我背靠背站在一起
忘れられない歓び
只是想起
消えてなんてない
就会晕眩的事情
僕と背中合わせで立っているだけ
只有一味祈愿的你
知道
思えば思うだけ
我们梦见了令人晕眩的梦
それが眩しいのは
就这样不变地向前行
それをただひたすら願っている君だから
前往那尚未知晓的地方吧
わかってる
僕らは眩しさに夢を見る
変わらぬまま行こう
未だ知らない場所へと向かおう
专辑信息