歌词
原曲:東方求聞史紀 ~ Perfect Memento in Strict Sense.
那是 怎样的昔日回忆呀
あれは どのくらい昔の記憶だろう
将黑暗中的坡道 割断了的花绳
暗がりの坂道を 切れた花緒で
挣扎着到达的话 就连曾向着黑夜所许过的愿望也……
辿り着けるなら いつか願った夜へさえ…
会被悄悄地相信吧
そっと信じていた
一定 无论是谁都曾看到过的梦是存在的
きっと誰でも 見た夢がある
那是在一直未曾改变的街道上
それはいつもと何も変わらぬ街並で
看不到任何特别景色时
何も特別な景色ではないけど
却翘首而见的 寥廓无垠的苍蓝天空
顔を上げたなら 果てなく蒼い空
屈指而数 一点一点收集起来的幸福也好
点墨尽染 一笔一笔描绘而出的自由也好
指折り数えた 寄せ集めの幸せも
如果一个人很害怕的话 就连第一次哭泣过的黑夜
黒墨に染めた 一筆書きの自由も
也会全部回想起来吧
ひとりが怖いと 初めて泣いた夜でさえ
流转而临 季节之中
みんな憶えている
时间平等地将 在未来里慢慢苏醒的声音一一聆听
流れ訪れる 季節の中で
笨拙地将涂画构想的未来描绘
時はひどく 明日が目覚める声を聴く
丝丝缕缕编织出 从今往后的幻想之语
下手な落書きの未来絵図描いて
悄然无息的今日 所谓日月交织之物
紡ぎ 結びゆく これからの幻想の話を
若为不知何日起不知何人 所唤作的“历史”
何気のない今が 積み重なるということ
那么就这样注视着、倾听着、一直感受着
それを いつからか誰かが 歴史と呼んだなら
在逝去的岁月光阴里 步履与共 前行就好 一点一点地
見て聴いて感じるままに
向着朝阳的方向
過ぎる歳や日月に歩幅合わせて 進めばいい少しずつ
一定 无论谁都会 再一次将梦看到
朝のほうへ
那是一如往常 却寂寞冷清的街道中
きっと 誰も皆 また夢を見る
擦肩而过的人们都 并不忙着去哪里时
それはいつもの だけど淋しい街並で
走在归途里 涌溢流淌的思念吧
すれ違う人は皆忙しなくどこかへ
巡转再临 季节之中
帰る道すがら 思い出しているのだろう
时间平等地将 谓为明日之花作出
流れまた巡る 季節の中で
如今在这里 再一次将 描画构想的未来重绘
時はひどく 明日という名の花になる
丝丝缕缕编织出 从今往后的幻想之语吧
今ここでもう一度 未来絵図描き変えて
紡ぎ 結びゆく これからの幻想の話をしよう
专辑信息