歌词
花びらが 舞い降りる季節
樱花纷飞的季节
手のひら 恋心 ヒラヒラ 積もって
爱意如花瓣不断在手心积累
こんなにも 愛おしい 背中
注视着那令人仰慕的身影
みつめて せつなくて 声かけられずに
内心无比难受 无法出声
どうして 恋すると 赤いチェリーみたい
为什么爱上你的我害羞地如同樱桃
伝えたい 言葉があふれ なのに上手く言えない
尽管想传达的心意多得快要溢出却不敢说出来
うつむいたチェリー 君がそっと触れて
垂下的双手 请轻轻地握住她
指先をぎゅっと 離さないで
用手指好好握住 再也不要分开
はじめてのチェリー ずっとそばにいたい
初次的爱恋 想就这么一直陪在你的身边
何も言わずに 君が抱きしめた…
无需多言 就这么被你抱在怀中
気がつけば 目が離せなくて
回过神来 目光已经无法离开你了
なぜだか 懐かしい 気持ちになってく
不知为何 这份感情渐渐变得熟悉起来
どうして はじめての出逢いだったのに
为什么 明明只是第一次相遇
ずっとずっと 待ち続けてた 知っていたみたいに
却一直在等待着与你的邂逅 如同知晓这是命运一般
探してたチェリー 君がそばにいるの
一直憧憬的爱情就是你能在我的身边
いつまでもそっと 夢の中でも ねぇ☆
无论何时 即使是在梦中
どうして 愛すると 臆病になるの?
为什么一爱上你 我就会变得胆怯呢
君のこと 想っていたら 涙があふれたよ
只要想起你的事 眼泪就会不争气地流出
うつむいたチェリー 君がそっと触れて
垂下的双手 请轻轻地握住她
指先をぎゅっと 離さないで
用手指好好握住 再也不要分开
探してたチェリー 君がそばにいるの
一直憧憬的爱情就是你能在我的身边
いつまでもそっと 夢の中でも ねぇ☆
无论何时 即使是在梦中
专辑信息