歌词
冷めた
ティーポット
今も
已然冷却的
触れたまま
茶壶
现在依旧
いつも
被我触摸着
笑いあう
无论何时
光景(ばめん)
我们二人都互相致以微笑的
思い出す
那一幅幅画面
被我忆起
いつか
不知不觉
目を閉じて
阖上双眼
二度と
已经
会えなくなること
无法再次与你相见了
知っていた
我已对此心知肚明
だけど
可即便如此
どうして
为什么呢
“我深爱着你”
「愛(あい)してる」
这句话啊
その言葉
对于我来说
私には
是多么的现实
現実で
直到
我将一切全部舍去
なにもかも
我想守护的
捨ててまで
也只有一样东西
守りたい
“我曾深爱着你”
一つだけ
这句话啊
对于我来说
「愛してた」
是多么的残酷
その言葉
留我一人
私には
无数次重蹈覆辙
残酷で
离别之辞
我不忍说出口
ひとりきり
那张书至一半的
繰り返していた
信纸
从那一天开始
さよならが
就被我弃于遗忘之中
言えなくて
可 我的声音已无法传达
書きかけた
“我深爱着你”
手紙が
这句话啊
已经
あの日から
无法再一次听见了呢
置き去りのまま
洇入泪中的文字是
声届かない
“请你一定不要忘记”
「愛してる」
その言葉
もう二度と
きこえない
涙に滲む文字
「きっと忘れないで」
专辑信息