歌词
Loreley
/ 曾偶遇上 遙遠國度的鯨魚
遠い国のクジラに 出会ったことがある
/ 橫渡翠綠的大海 輕舟遠去
エメラルドの海を渡る 舟は遠く
/ 沉溺於深夜之中 虹彩色的淚泊
真夜中に溺れた 虹色の泪(なみだ)は
/ 化作肥皂泡 飄然 消失於半空
シャボン玉になった ふわり 空にとける
在淺睡的夜裏 牽起我手的聲音
眠りの浅い夜 僕の手を引く声 /
/ 溫柔的歌聲 略帶哀愁
やさしい歌声は 甘く沈む
/ 穿過城市的空隙 越過迷途的森林
街の隙間を抜け 迷える森を越え
/ 緊緊追着 與你相遇的夢
君に出会う夢を 追いかけている
兩人化作魚兒 在拂曉前的時間--
二人が魚になる 夜明け前の時間は―― /
言語是不必要的 聲音化作泡沫
言葉は必要ない 声は泡(あぶく)になる――/
啊 天空是多麼的高--
あぁ 空は高く――/
/ 往幽暗深海的底部 踏上沒有解答的旅途
黒い海の底へ 答えのない旅へ
/ 在黑暗的彼方 有着什麼呢
暗闇の向こうに 何があるの
/ 意識跨越黑夜 朝往卷積雲的盡頭
意識は夜を越え うろこ雲の先へ
/ 被海浪捲走 往你下沉
波にさらわれてく 君に沈む
/ 在淺睡的夜裏 牽起我手的聲音
眠りの浅い夜 僕の手を引く声
/ 透明的思念 淡淡溶化
透明な想いは 甘くとける
/ 橫渡翠綠的大海 輕舟遠去
エメラルドの海を 渡る舟は遠く
/ 緊緊追着 與你相遇的夢
君に出会う夢を 追いかけている
undefined
专辑信息