歌词
What cause have I to feel glad?
[offset:0]
I've built my life on judgement and causing pain
是什么让我感觉到了愉悦
I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome
我将我的生命建立在裁决与一起痛苦上
Now everything that I've had
我认不出那些血迹斑驳的设备中的一双 双眼睛
And everything I've known have been thrown away
我曾拥有的一切我曾知晓的一切现在都已被抛弃
And with time, I've come to find this isn't my home
我曾知晓的一切 现在都已被抛弃
I've stoked the fire
随着时间的流逝我发现:这不是我的家
Seen more pain than you can know
我已点燃熊熊烈火
The tears of the broken have washed away my soul
目睹了远超你所知晓的痛苦
Pushed by desire
破碎者的泪水已洗去我的灵魂
To change the way my stream will flow
在欲望的推动下
Now I've awoken, and I'm taking back control
改变我生命的趋向
I try my best to block out the screams
现在我已苏醒,我将夺回属于我的支配权
But they're haunting me in my dreams
我已尽力不去理会那些尖叫
Please, break my shackles, I want it to stop
但它们仍在我的梦境中萦绕
I man these wretched machines
请打破我的枷锁我想要停止这一切
Day in, day out, the grinding wears on mybrain
我操纵着这些可恶的机械
Undermining my sanity, making me question my reality
日复一日夜复一夜机械的轰鸣萦绕在我脑中
But life is not as it seems
使我逐渐走向疯狂怀疑我自己的实质
Should I take a chance for freedom and throwit all down the drain?
但是生活远非它看起来的那样
I've been imprisoned, please burn my transgressions away
我是否该追求自由然后让它 付诸东流
I've stoked the fire
我已被禁锢多时请将我的罪恶在烈火中 销毁
Seen more pain than you can know
我已点燃熊熊烈火
The tears of the broken have washed away my soul
目睹了远超你所知晓的痛苦
Pushed by desire
破碎者的泪水已洗去我的灵魂
To change the way my stream will flow
在欲望的推动下
Now I've awoken, and I'm taking back control
改变我生命的趋向
I'm sick of hurting
现在我已苏醒,我将夺回属于我的支配权
Sick of thinking it's all I do
我已厌倦了折磨与伤害
I break those around me, those spared are very few
厌倦了去想这全都是我一人所谓
But the bright sun is burning
我使周围的人家破人亡很少有所幸免
And my sky shines, ever blue
但是阳光仍在照耀
Friendships surround me; I'm becoming a part of you
我的天空一片蔚蓝
I try my best to block out the screams
有了友谊环绕我将和你融为一体
But they're haunting me in my dreams
我已尽力不去理会那些尖叫
Please, break my shackles, I want it to stop
但它们仍在我的梦境中萦绕
专辑信息