歌词
仆らは何时から
我们会从何时起
大人になるんだろう?
会成长为大人呢?
例えば初めて
比如说第一次
谁かと爱し合った後?
和某人相爱之后?
あの日描いた理想を
还是将那天描绘的理想
谛めたとき?
放弃的时候
都合の悪い现実に
抑或是对不合己意的现实
目をそむけ始めたら?
开始移开目光之时?
镜の中に映り
在镜中映出的
问い挂けてくる虚像
不断提出疑问的假象
自己保身への本能
是出于自我保护的本能
妥协の连続
在不断地妥协
叶わない梦は舍てて
将无法实现的梦想舍弃
普通の大人になるとか
成为普通的大人之类
そんな野暮な言叶と
这种世俗的语言
仆らは戦い続けてる
我们在与之不断战斗
仆らは大人になる
我们会成为大人
否が応でもそうなる
即便不愿意也会成为
ただこの地球(ほし)に生を受けた意味を
诞生于这地球(星球)的意义
知りたいだけだ
只是想知道而已
仆らは大人になる
我们要成为大人
いつからか大人になる
从何时起就会成为大人
ただその前に人を爱する意味を
但在那之前的我们爱上别人的意义
仆は知りたいだけなんだ
我只是想知道而已
いつの间にか时は流れ流れて
不知何时时间渐渐流逝
仆の身体は大人になってた
我们的身体成为了大人
挂け替えの无いものと引き换えに
以无可代替之物作为交换
嘘で饰られていくよ
谎言被装饰在我们身上
一方、中のほうはというと
一方面,在我们的体内
大人と子供を繋ぐ重心に
将大人与孩童相接续的重心中
深く深く突き刺さったナイフが
那深深刺在上面的小刀
时间を止めたままだ
依旧在静止着时间
触れるものの全てを
赤脚走在能刺穿
贯く切っ先の上を
所接触到的一切的
素足で歩くような危うい选択
刀尖之上一般危险的选择
踏み出すことができない
十分胆小得连向前迈步
酷く臆病な仆は
都无法做到的我
代わりが効かない命の
因生命是无可替代一事
不便にイラついてる
而焦躁着
仆らが大人になって
我们成为大人之后
见るはずの梦はどこだ
本应看到的梦想在何处
ただ大人になるためのその意味を
我们只是想要知道
知りたいだけだ
为了成为大人的那个意义
仆らが大人になって
我们成为大人之后
爱するべき人よ
应该去爱的人们啊
仆らに梦を叶える术を
请务必教会我们
どうか教えて
实现梦想的方法
仆らの行く先に
在我们的前途中
広がる暗い闇を
蔓延着的那片黑暗
切り裂いて进むだけの光を
能否赐予我们
どうか与えてくれないか
将之撕裂前进的光芒
专辑信息