Hulde dem Koenig

歌词
Einst zog ein Mann in Volkes Tracht und baren Fußes durch das Land
从前,有一个身穿民族服装、赤着脚的男子走在乡间。
Das Schicksal hat ihn wohl bedacht manch Gott ihn bald als Held erkannt
受命运垂青,神明很快就认其为英雄。
Er gab sein Schwert für solche her die Knecht von Not und Elend war'n
他为了那些受困苦与贫穷奴役的人们而挥出自己的剑。
Und schwang es stets mit solcher Ehr' das knieend jauchzten die es sah'n
他总以这样的荣誉来挥舞剑,致使看到它的人不禁跪下欢呼。
So schallte sein Ruf durch die Weiten und gab Kund von bess'ren Zeiten
他的呼喊响彻远方,昭示着更好的时代。
Hellte auf den dunklen Tag mit Licht und Hoffnung einer fernen Sag'
用往昔传奇的光明和希望,照亮了黑暗的日子。
Hulde dem König und seinem Gericht
服从国王和他的公正!
Der Gnade und Weisheit die stets aus ihm spricht
恩典和智慧总是自他口中说出。
Hulde dem König und seinem Bestreben
服从国王和他的努力!
Die Menschen zu einen den Frieden zu weben
他敦促人们织就一片和睦之境,
Zu treiben den Schatten des Lebens ins Licht
把生活的阴影逐向光明。
Schon bald hat Adel ihn entdeckt und bot ihm Glanz und Helm zur Frag
贵族很快发现了他,赠以光荣和盔甲来询问。
Und ward sein Ehrgeiz erst erweckt empfing er bald den Ritterschlag
他的雄心一经唤起,很快受到了骑士晋封。
So führte er manch Heer zum Siegen in die Schlachten gar bereit
他率领着许多在战斗中志在必得的军人,
Der Feind sollt' ihm zu Füßen liegen, ihm und der Gerechtigkeit
敌人臣服于他与他的公正。
So kürten ihn die seinen Mannen all jene die nach Rechtem sannen
他的士兵在公正的思度后,都会认可他的荣誉。
Bald zum König ihrer Schar obgleich sein Blut so rot wie ihres war
很快他就成为了他们之中的王者,尽管他的血和他们的一样红。
Hulde dem König und seinem Gericht
服从国王和他的公正!
Der Gnade und Weisheit die stets aus ihm spricht
恩典和智慧总是自他口中说出。
Hulde dem König und seinem Bestreben
服从国王和他的努力!
Die Menschen zu einen den Frieden zu weben
他敦促人们织就一片和睦之境,
Zu treiben den Schatten des Lebens ins Licht
把生活的阴影逐向光明。
Er stieß Tyrannen ab vom Thron zerschlug der Volkes Angst und Pein
他将暴君推下王座,粉碎了人民的恐惧和苦难,
Bestimmte ersten Tages schon das Gleichheit soll für alle sein
在第一天就定立下应当公平对待每个人。
Er zwang den Hunger bald zu flieh'n und füllte jeden Magen gleich
他驱逐了饥饿,公平地填饱每副饥肠,
Ein jeder der wollt zu ihm ziehen kam zurück mit Gaben reich
每个想归附他的人都带着厚礼来朝。
So hob das Volk ihn hoch zu Ehren niemals mehr sollt Sorge währen
人民将他高举,以纪念他们不再忧愁。
Ewiglich sollt er bestehn und sein Geblüt nie von den Welten weh'n
他应当永世存立,他的血脉永远不会在尘世承受悲苦。
Hulde dem König und seinem Gericht
服从国王和他的公正!
Der Gnade und Weisheit die stets aus ihm spricht
恩典和智慧总是自他口中说出。
Hulde dem König und seinem Bestreben
服从国王和他的努力!
Die Menschen zu einen den Frieden zu weben
他敦促人们织就一片和睦之境。
Hulde dem König und weine nur nicht
服从国王,不再流泪!
Denn ihn gab es nie und ihn wird's auch nie geben
因为他从不存在,也永远不会出现。
专辑信息
1.Ihr so nah
2.In einem Meer Aus Wein
3.Er wollte wie er sollte
4.Eressea Glaer
5.Grau sind die Schwingen
6.Arndtro
7.Nebel ueber den Auen
8.Lasst ab vom argen...
9.Verblasst, ergraut
10.Hulde dem Koenig
11.Mord auf dem Abort
12.Frohsinn