歌词
Am Rande des Platzes
广场边沿
Im alten Haus
古屋檐前
Blickt Sie auf den Galgen
她望向那绞架
Geschüttelt vom Graus
惊惶中颤抖动摇
Den Liebsten der Schönen hat man jüngst gefangen
她的爱人锒铛加身
Seitdem waren erst ein paar Stunden vergangen
几个时辰前刚刚发生
Er wollte Sie rächen
他誓要为她雪洗冤仇
War voll Edelmut
他高贵的勇气
Des Herren Verbrechen
与那男人的粗莽
Entflammt seine Wut
让他怒不可遏
Als er dann zur Rache die Klinge geschwungen
当他挥起利刃,以为大功告成
Ward er von der Wache hernieder gerungen
却被那警醒的看守击翻在地
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich
铁窗外,繁星漫天,似那池塘里清波粼粼
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich
绞索在风中飘摇旋舞
Der Galgen steht grausam und totenbleich
惨灰色的绞架茕然孤立,残忍无比
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich
绞索在那夜风中飘摇旋舞
Den Retter erwartet
英武的骑士
Am Galgen der Tod
将在麻绳上迎接死神之吻
Des Urteils Vollstreckung
那终末的判决
Im Morgenrot
在朝霞中宣告
Es gibt keine Gnade, es hilft kein Gebet
并无慈悲,祈祷亦无济于事
Es schwindet die Hoffnung, es ist wohl zu spät!
希望消逝绝灭,一切为时晚矣
Die Nacht ist düster
幽森的暗夜
Die Maid ganz allein
少女孤独一身
Mit ihren Tränen
晶莹的泪珠
Im Kerzenschein
倒映着闪烁跃动的烛火
Der Galgen im Mondlicht steht düster und still
冷月下的绞架,缄默无言,投下暗影沉沉
Vom Schlaf übermannt, auch wenn sie es nicht will
她决无睡意,却昏然入眠
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich
铁窗外,繁星漫天,似那池塘里清波粼粼
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich
绞索在风中飘摇旋舞
Der Galgen steht grausam und totenbleich
惨灰色的绞架茕然孤立,残忍无比
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich
绞索在那夜风中飘摇旋舞
Am Morgen erwacht sie
清晨她从迷梦中醒来
Der Himmel ist rot
天穹一片血红晕染
Welch seltsame Träume
这荒诞无稽的梦境
Von Unglück und Tod?
召示着如何的厄运与毁灭?
Welch grausame Nacht, am Fenster zu stehen!
又是哪个冰冷的黑夜,在窗前独自守望?
Schnell läuft sie hinaus, ihren Liebsten zu sehen
她疾步冲出屋子,去见她的心上人
Ein Karren kommt näher
小车渐渐近了
Sie glaubt es kaum
她难以置信
Der nächtliche Schatten
午夜那可怖的阴影
War gar kein Traum
并非虚妄无凭
Im Wagen ihr Liebster, voll Angst und Leid
车中正是她的至爱,那悲哀的面庞
Es wiegt dort der Galgen, dem Tode geweiht
那微微摇动的绞架,正在前方静候那奉给死亡的祭品
Ihr Jüngling steigt hinauf, das Antlitz bleich
她的爱人正踏上刑台,面无血色
Es wiegt sich der Strick am Galgen sogleich
绞索在风中飘摇旋舞
Ihr Liebster geht nun in das Totenreich
他已经走入那亡者的国度
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich
绞索在那夜风中飘摇旋舞
Dort draußen jeder Stern ein kleiner Teich
铁窗外,繁星漫天,似那池塘里清波粼粼
Es wiegt sich der Strick dem Winde gleich
绞索在风中飘摇旋舞
Ihr Liebster stieg ab in das Totenreich
他已经走入那亡者的国度
Es wiegt sich der Strick dem Nachtwinde gleich
绞索在那夜风中飘摇旋舞
(13 Glockenschläge)
(钟响十三下)
专辑信息