歌词
漫步深夜之中 抬头便是月亮的微笑
真夜中の散歩 ほら月は笑いかける
钟表的指针 仿佛在刻意避开0点一般
時計の針は 0時をさけてか
停下了
止まった
轻悄悄(到她的耳边 恶作剧般喃喃)
ふわり〈悪戯声 ささやいたら 〉
跳出来(这就是你的陷阱?)
跳ねる〈甘い罠かな?〉
为什么要和我一起呢
为什么要两人一起漫步于繁星下呢
ねえ どうして私と二人で?
明明我也只能在身后看着你
星みて歩いているんだろ?
偶尔也回过头让我看看你的脸吧
少し後ろであなたの背中をみてるだけ?
让你那闪闪发亮的双目里
ときより こっちを向いて見せる
全部的那些不安和不满
キラキラした あなたの瞳は
都像方糖一样融化掉
不安とか不満とかも全部
胸中突然的跳动
角砂糖みたいに溶けてゆく
就是这颗心想要隐瞒的话语吗
我们之间这初次的秘密
ドクンと はじける 心の言葉は
我一定永远也
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
不会忘记
はじめての 内緒だから
无意间却仿佛理所当然地
これは ちゃんと覚えてる
我牵起了你的手 一同走在坡道上
いつでも
朋友间的境界依然模糊不清
又怎会跨过这条线呢
何気なく 当たり前に
喜欢你的心情
手を繋いで 坂道あるく
不知能否编织成语言
友達の 境界線は 見えないから
可我已经下定了决心
踏み出せないかな
既然没法用声音表达 就用信号吧
摹写下这颗心...却还是不行吗?
好きな気持ち
胸中突然的作响
言葉にしていいかわからない
就是这颗心想要隐藏的坐标吗
だけど 思いきって
我们之间这初次的秘密
声には出せない 信号にして
一定不会让别人知道的
ハートをかく ダメ?
让我们脑海中鸣响的八音盒
ドクンと たかなる 心の座標は
由引针化为共鸣的旋律
ヒ·メ·ゴ·ト なのかもしれない
伴着星光闪闪的月夜
はじめての 秘密だから
也许我们就能共舞到天明
これは 誰にも言えない
胸中突然的跳动
就是这颗心中的秘·密吗
頭の中のオルゴールのピンを
看着你的脸 还能否传达这份感情?
なぞり声にしたら
果然我还是 没有这样的勇气..
星のまたたく 月夜を
不断作响的心脏痛苦无比
踊りあかせるのかな
怀有“爱”的 只有我自己?
我的神 请回答我
ドクンと はじける 私の心拍
爱意 是能被原谅的事吗?
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
顔をみて 好きと言える?
そんな 勇気はない
苦しく たかなる 私の心臓
私だけが 好きなのかな?
教えてください 神様
好きは 許されるのかを
专辑信息