歌词
Radio, please!
I want to listen to music.
お願い, please!
Just give me something new one.
我曾希冀 让那一日所见的世界
僕は望んでいた あの日見てた世界を
保持一成不变的样子
何も変わらないままで
我曾寻找 合适的面部与形体的素材
僕は探していた 顔や体(てい)の良い素材
never ending 排演着
never ending 演じて、そう
正如 初次听闻的声响
正如 初次听闻的声响
[00:57.03]聴いて初めての音
属于不眠之夜的阔海 仅凭此身 遨游其间
不安也好 中心也好
眠らない夜の海を この身一つで泳いでいく
全部予以理解 又未尝不可?
不安とか主体も
比爱情更使人悲不自胜 这颗心正苦恼不堪
受け止めてあげていいんじゃない?
不知来由的感情 在心中不停地沸腾
享受最高潮的极乐 除了不断地欺骗自己以外
愛情よりも切なくて、この胸を焦がす
真糟糕啊 已经别无他法了
得体の知れない想いをふつふつと湧かせど
你所留下的 色调以及人的熏香
最高潮の悦楽で、己を誤魔化す以外の
绮丽而又鲜明
悪いね 方法が見つからないの
视线定格 无法游移
every one-night 都是没有休止符的乐章
君が残していく 色や人の香りは
映出二人的镜中
綺麗でそりゃ鮮やかで
与你并坐 无言眺望着窗外荒芜的景色
僕は見つめてる 瞳 逸らすことなく
纵然报时声已兀自高鸣
every one-night 終わらない章
任何人的声音都不能够传到此处
自最顶端的一隅 下定前进的勇气
二人鏡の中の
纵使已在无声中 知晓了这世间无法被默许的秘密
后悔的连锁反应下 永远背负着痛楚
何もない窓の外を 並んでただ眺めていたの
前行 好似在被何人考验着一般
時報(アラーム)が鳴っても
誰の声すらも届かない
最上階の端っこから この背中を押す
世界のIKENAI秘密をひっそりと知るけど
打破静寂的准确高音
もう後悔の連続で always残らず痛いよ
对于尖锐的雅达利来说过于惊异
歩いて 誰かに試されているみたい
通透的荧幕所照映出的你
是啊 就如同剧中主角一样 对我来说是那般遥不可及
Radio, please!
自最顶端的一隅 下定前进的勇气
I want to listen to the music.
纵使已在无声中 知晓了这世间无法被默许的秘密
お願い, please!
编造着搪塞的遁辞 今天的街道也如往常一般被夕阳所染
Just give me something new one.
ultimate 好似在被何人招引着一般
静寂を切り裂く正確なhigh-tone
鋭角なATARIに驚くのあまり
透明なscreenが映し出していた
そう、まるで君はdiva 僕には届かない
最上階の端っこから この背中を押す
世界のIKENAI秘密をひっそりと知るけど
言い逃げれして今日も街がalways夕日に染まるの
ultimate 誰かに導かれてるみたい
Radio, please!
I want to listen to music.
お願い, please!
Just give me something new one.
Radio, please!
So, I want to listen to music.
お願い, please!
Just give me something new one.
专辑信息