歌词
活着的姿态 为何会如此轻易地
生きる仕草が こうも簡単に
就看起来很丑陋呢
醜く映るのはどうして
隐密藏起的 熟透热情
ひた隠す 熟れた熱情も
好想一鼓作气全暴露出来
曝け出してしまいたいよな
已然宣告的话语 今天也会
整日彷徨寻觅其意义
告げた言葉の意味に 今日だって
但思考着遥远未来的事
彷徨い続けてしまうのに
是无法生存下去的呢
遠い先のこと考えて
漫长归途之中
生きていける筈もないよな
流浪猫笑得游刃有余
嫉妒它的话多么无聊啊
長い帰路の真ん中で
独自一人 便感寂寞
野良猫は優に笑っている
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
それを妬むなんて下らない
两人相伴 便觉烦厌
若这是场恶梦 多想快点醒来
一人になって 寂しくなって
触碰过了谁 大概就会默默地
また いびつな愛を望む?
顺从于他的声音
二人になって 嫌気がさした
明明只要尚在远方的感觉
わるい夢なら 覚めて欲しい
能彼此分享就好
于深沉早晨的形体
触れた誰かの声に 淡々と
乌鸦沉浸于杞人忧天之中
身を委ねてしまいそうになる
怠慢它的话多么粗俗啊
遠い先の様な感覚を
独自一人 随心所欲
分かち合えるだけでいいのに
你仍要 继续这些骇人日子吗?
两人相伴 帐幕落下
深い朝の造形に
相信这是场 坏心的谎言
鴉は杞憂に浸っている
更加好好地看着我的双眼
それを疎むなんて端ない
吐露出你的一切
为了让你不枯萎
一人になって 気ままになって
我一定静静为你浇水
また 不気味な日々を巡る?
更加好好地看着我的双眼
二人になって 帳が落ちた
我想知道你的一切
わるい嘘だと 信じていた
若最终一定会枯萎
便除此之外再无他愿
もっとちゃんと目を見て
独自一人 便感寂寞
あなたの全てを吐き出して
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
きっと枯れてしまわぬ様に
两人相伴 便觉烦厌
静かに水をあげるよ
若这是场恶梦 多想快点醒来
独自一人 两人相伴
もっとちゃんと目を見て
你仍会将悲剧称为喜剧?
あなたの全てを知りたくて
即使两人相伴 也祈祷
きっと枯れてしまうなら
这场甜美梦境 如心所愿
それ以上は望まないさ
一人になって 寂しくなって
また いびつな愛を望む?
二人になって 嫌気がさした
わるい夢なら 覚めて欲しい
一人になって 二人になって
また 悲劇を喜劇と呼ぶ?
二人にだって 望める様な
甘い夢だと 願うまま
专辑信息