歌词
即使你不在了 早上也一定能起来
君がいなくなっても 朝はきっと起きれるし
即使你不在了 也要做好准备离开家
君がいなくなっても 支度をして家を出る
即使你不在了 也要好好工作
君がいなくなっても 仕事はちゃんとやるし
即使你不在了 也什么都没有改变
君がいなくなっても 何にも変わらない
打从心底已经谁都无法相信
一直都是一个人活到现在的不是吗
心の奥底で誰も信じられないで
没关系的 只是再回到了过去而已
ずっとひとりで生きてきたじゃないか
但是 如果你还在的话 我会更加更加
大丈夫ただ それにまた戻るだけだよ
成为让人讨厌的人 任性的话也会说出口
如果你还在的话 如果你还在的话
でも もし君がいたら僕はもっともっと
我就不会以这样的方式笑着结束吧
嫌なやつになれるし ワガママも言える
因为你不在了 今天一直睡着也可以
もし君がいたら ねえもし君がいたら
因为你不在了 也不必花钱游玩
僕はこんな笑い方をしなくて済んだのかな
因为你不在了 每天都很简单
已经不用欢笑或者哭泣也可以
君がいないから 今日もずっと寝てていい
电话响着 也传来了短信
君がいないから 遊ぶお金もかからないし
那一定是无所谓的他人的话语
君がいないから 毎日は単純で
没关系 明天会回复的
もう笑ったり泣いたりもしなくていい
明天全部都会回复的
但是如果你还在的话 对于你的消息
電話が鳴ってる メールも来ているよ
我会边说着“吵死了”边寻找着手机
きっとどうでもいいような誰かの話
如果你还在的话 如果你还在的话
大丈夫明日返すから
今天我该做些什么呢
ぜんぶ 明日返すから
在回家的巴士中这样想着
那天我们送出的小船
でももし君がいたら 僕は君からの通知が
不是都一直在一起奔跑吗
「うるさいな」って携帯を探す
悬挂着的雪白的旗帜
もし君がいたら ねえもし君がいたら
被泪水沁湿 就算被血污染也好 也一直——
今日は何をしようかなんて
但是如果你还在的话 我会更加更加
帰りのバスの中で
拥有更多想去的地方
如果你还在的话 如果你还在的话
あの日僕らは小さな船を出して
就算只是这样
ずっと一緒に走ってきたじゃないか
也会有可以无限努力下去的这样的感觉
掲げた真っ白い旗が
但是 如果你还在的话 我会更加更加
涙で滲んで 血で汚れくさっても
成为让人讨厌的人 任性的话也会说出口
如果你还在的话 如果你还在的话
でももし君がいたら 僕はもっともっと
我就不会以这样的方式笑着结束吧
行きたいところもたくさんあった
即使你不在了 早上也一定能起来
もし君がいたら ねえもし君がいたら
即使你不在了 也要做好准备离开家
僕はそれだけで
即使你不在了 也要好好工作
いくらでも頑張れるような気がして
即使你不在了 也什么都没有改变
但是——
もし君がいたら僕はもっともっと
嫌なやつになれるし ワガママも言える
もし君がいたら ねえもし君がいたら
僕はこんな笑い方をしなくて済んだのかな
君がいなくなっても 朝はきっと起きれるし
君がいなくなっても 支度をして家を出る
君がいなくなっても 仕事はちゃんとやるし
君がいなくなっても 何にも変わらない
でも————
专辑信息