歌词
昨日の夜 観た映画に感化されて
感动于昨天看过的夜晚
取る物も取り敢えずキーをまわした
旋转的基调风风火火
まだ眠る街を通り抜けていくよ 海が見たい
穿过还在沉睡中的城镇 看到了海
国道一号線を西へ走れば
沿着国道一号线往西走的话
風の色しだいに青く変わった
随着风向变成了蓝色
パッとひらけてく海岸線の先には 朝焼けが
突然一下子撑开 海岸线的终端
週末まで溜め込んだ疲れも吹き飛んだパノラマ
是直到周末堆积的疲劳全部吹跑的全景
波の音が掻き消してく頭のノイズ
波涛之音瞬间驱除了脑海中的烦恼
カーラジオから聴こえる歌は
汽车上的收音机中听到的歌曲
最近 よく耳にするよ
最近也经常听
今度は君も連れて来よう
下次也带你一起过来
休みの日に その方がきっと楽しい
在休息的时候 那样一定会玩的很开心
ものわかりのいいふりで自分抑えて
装着明事理的样子控制着自己的情绪
周りの顔色ばかり気にして
只一昧地注视着周围人的眼色
こんなのもきっと大人ってやつなんだろう 嫌になるよ
这样的性格 一定是所谓的成年 会被人讨厌
駆け廻る犬と 波を待つサーファーと
奔波而去的小狗 等待着波涛的冲浪员
ひとりじめの時間はもう終わった
独占的时间已经终结
何が変わったという訳ではないけど 笑った
也不是说什么东西发生了变化 笑了
砂浜には過ぎてく季節の抜け殻が散らばる
沙滩上过去的季节的空壳散落
焼けた肌がめくれたなら終わりの合図
晒黑的皮肤翻卷的话 就是结束的信号
今だけは ほら 忘れてしまおう
就现在 唉 忘记吧今天
ほんの少しの間
就一点点
寄る波が 今 さらっていく
一点点靠近的波浪 现在也退散了
胸の中に埋めた毎日を
埋藏在心中的每一天
今だけは ほら 忘れてしまおう
就现在 哎 忘记吧
ほんの些細なことさ
那些琐碎的事情
汐風が 今 吹き抜けてく 僕の中を
海浪吹走了我心中的不安
カーラジオから聴こえる歌を
汽车上收音机中听到的歌曲
ずっと口ずさんでいるよ
一直哼唱着
今度は君も連れて来よう
下次休息的时候也带你一起过来
休みの日に その方がもっと楽しい
那样一定会玩得很开心
专辑信息