歌词
今はこんなに悲しくて
现在是如此的伤痛欲绝
涙もかれ果てて
眼泪也早已流干了
もう二度と笑顔には
大概再没有机会
なれそうもないけど
可以展现笑容了
我曾经经历过那样子的时代
そんな時代もあったねと
有一天一定能够坦开心对人讲
いつか話せる日がくるわ
曾经有过那种时代的呢
あんな時代もあったねと
相信一定能够笑著脸对人说
きっと笑って話せるわ
所以现在先收起软弱难过的情绪
だから 今日はくよくよしないで
一心享受现前迎面吹来的暖风吧
今日の風に吹かれましょう
转变著 转变著 时代不断转变著
一直重复著悲欢离合这出戏
まわるまわるよ 時代はまわる
今天分手了的情侣们
喜び悲しみくり返し
终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅
今日は別れた恋人たちも
漂泊无依流浪他乡的人们
生まれ変わって めぐりあうよ
总是寄望有一天能回到家乡
就算今晚一时不支倒了下来
旅を続ける人々は
仍然如此坚信著推门而出
いつか故郷に出会う日を
假使今天外头等著我的
たとえ今夜は倒れても
是场无止境的雨也不再退缩了
きっと信じてドアを出る
轮替著 轮替著 时代不停轮替著
たとえ今日は果てしもなく
重复著分分合合这出戏
冷たい雨が降っていても
今天不支倒地的游子们
总有洗心革面重新出发的一刻
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
转变著 转变著 时代不断转变著
別れと出会いをくり返し
重复著分分合合这出戏
今日は倒れた旅人たちも
今天不支倒地的游子们
生まれ変わって歩き出すよ
总有洗心革面重新出发的一刻
今天不支倒地的游子们
まわるまわるよ 時代はまわる
总有洗心革面重新出发的一刻
別れと出会いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩き出すよ
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩き出すよ
专辑信息