歌词
口から出る言葉 いつも裏返しで
嘴里说出来的话 总是心口不一
泣きたくなるんだよ 独りになると
一旦自己陷入孤单 就会害怕到哭泣
ナカヨシのまんまで 終わりたくはないの
眼下相处得正要好 才不想就这样结束了
だけど今の関係壊すの怖くて
但却又害怕会破坏如今的关系
素直になれない私に宛てたあなたの手紙
无法直率 你曾给我写的信
屋上呼び出し 胸が張り裂けそうで
将我叫到楼顶 心就像是要开裂了一般
少しだけ勇気を下さい あなたと向き合いたい
再稍稍给我一点勇气吧 想要再一次面对你
1人のワタシとしてなんて どんな顔で言うんだろう?
一直都是孤身一人的我 该流露出怎样的表情呢
口から出た事は やっぱ裏返しで
嘴里说出来的话 果真都心口不一
泣きたくもなるでしょ?あなたの前で
我会很想哭的哟 在你的面前
ナカヨシのまんまでいられなくなるかと
眼下相处得正要好 若是不能再这样下去
思えば思うほどそれだけ怖くて
越是这样想 就越会感到恐慌不已
震える両肩 そっと抱いてくれたあなたの手
你用你温柔的手 将我颤抖的两肩轻轻抱起
今更なのかな?大声上げて泣けた
事到如今.... 我大声地哭泣着
少しだけ時間を下さい 今更止まらなくて
再稍稍给我一点时间吧 已经无法阻止
あなたの温もり感じたら心が溶けていくよ
一旦感受到你的温度 我的心便已融化
少しの勇気下さい あなたと向き合いたい
再稍稍给我一点勇气吧 想要再一次面对你
1人のワタシとしてなんて どんなコトを言えばいい?
一直都是孤身一人的我 到底又该说什么才好呢
...
慌てるキモチにブレーキをかけて搾り出した
抑制住暴走的情感 从嘴里挤出
不器用なワタシ 受け止めてくれますか
像这样没用的我 你能接受吗
少しだけ時間を下さい あなたに貰った勇気
再稍稍给我一点时间吧 从你那里得到的勇气
私には必要ないから 返し続けていくよ
我并不需要这样的东西 一直想要退还与你
好きな訳でもないケド嫌う程でもないの
并非是喜欢 也谈不上讨厌的那种感情
あなたが望んでくれるなら側にいてもいいけど
若是能如你所愿 我一直呆在你的身边就好了吧
ずっといてくれるよね?
一直这样就好了吧?
口から出る言葉たまに裏返しであなたの困る顔楽しみだけど
虽然时不时是心口不一 享受着你困扰的样子
泣きたくならないよ暖かいあなたの瞳の底にいる私が笑ってる
但却不曾悲伤 映入你温暖的眼眸 我便能绽放微笑
...
专辑信息