歌词
これから始まる歌
现在开始的这首歌
世界への讃歌よ
是送给世界的赞歌哟
循环往复 无聊麻木
繰り返し乏しくて
单色的每一天
無地な毎日
夜晚早上都一样
夜も朝も同じく
呆然的过着
ぼんやりと過ごした
回过神来已经这个年龄了
気付けばもうこの歳
我到底都干了些什么啊
何がやったのか
竭尽所能的回忆起来
一生懸命に考えたが
却什么也没想到
何も思え出せない
明明没有什么做错的事情
間違ったこともないのに
却无端端的悔恨起来
何だか悔しい感じ
人生设计 现实逃避
人生設計 現実逃避
沉溺于空想之中
空想に拘るんだ
这样继续下去的话
このままじゃきっと
一定什么都不会变
変われない
只是在世事中随波逐流
世事に身が流れてしまうよ
安养终老的地点 也都决定好了
終焉の地も決めた
你说哪个火葬场会比较便宜呢
火葬場はどこが安いか知ってるか
想做的事情去做就行
やりたい事やるといいと
对着自己洗脑已经无数遍
自分に何回も言い聞かせた
工作 结婚 生养孩子
仕事 結婚 子育てと
人生在世 有相无相
世間色々 有象無象
只是互相嘲戏着
ふざけあった
好像理所当然的样子
没有感动的日子
当たり前の様にと
公司和住宅两点一线
無感動な日々
这是个安定的时代
会社と家を往復
这到底是真的还是假的呢
安定した時代
已经渐渐没有兴趣了
それは本当かどうかな
经济封锁 政治腐败
どんどん興味なくした
随便怎样都可以了吧
経済封鎖 政治腐敗
这样继续下去的话
もうどうでもいいかな
一定什么都不会变
このままじゃきっと
只是在世事中随波逐流
変われない
一眨眼你就活到头了
世事に身が流れてしまうよ
灵枢到底要什么颜色比较好呢
あっという間に死でしまう
想做的事情去做就行
霊柩はどんな色がいいんですか
对着自己洗脑已经无数遍
やりたい事やるといいと
没有干劲的话是不行的吧
自分に何回も言い聞かせた
必须正面对抗的现实
ヤル気なしじゃいけないね
这样继续下去的话
立ち向かうとした現実
一定什么都不会变
このままじゃきっと
只是在世事中随波逐流
変われない
一眨眼你就活到头了
世事に身が流れてしまうよ
灵枢到底要什么颜色比较好呢
あっという間に死でしまう
这个广阔的世界其实一点都不温柔
霊柩はどんな色がいいんですか
现在又再一次认识到了这一点
この広い世界 優しくない
核弹 教育 国际问题
今改めて 認識したね
世代交替 世界和平
爆弾 教育 国際問題
但愿如此吧
世代交代 世界平和
希望能快点消失掉
祈るよ
请保佑我
早く消えるように
祈るね
专辑信息