歌词
编曲 : キタニタツヤ
作曲:メル
作词:メル
【啊-啊 总觉得快乐的事 一件也没有】
あーあ なんか楽しいこと なにもないや
【好像会就这样在无聊中死去】
退屈で死んじゃいそう
【那样的话 明天 就去约会吧】
そしたら明日デートにでも行こうか
【因为春天要来了啊】
春が来るからさ
【就在那里的公车站碰面】
そこのバス停で待ち合わせて
【一起去翡翠之镇吧】
翡翠のまちへ行こう
【沉沉睡去 回过神来】
眠りについて気付いたら
【已经在闪闪发亮的空中 飘浮着】
きらきら宙に 浮かんでいた
【向天国 掉了进去 垂直落下】
天国へ落ちていく 垂直落下
【裙摆 轻飘飘地 翻了起来】
スカートひらりと真っ逆さま
【不能停下 也无法停下】
止まらない 止まれない
【这身冲动 要想停止 只好靠爱了】
この衝動を止める愛があったら
【啊-啊 如果明天世界就结束了 该有多好】
あーあ 明日世界が終われば いいのに
【如果陨石掉下来】
隕石が降ってきて
【将一切一切 燃烧殆尽 该有多好】
全部全部燃やしちゃえば いいのに
【「过来这边」你向我招手】
「こっちに来て」って手招きしている
【很安全的 就躲进这里面】
安全だよ この中に隠れて
【在空无一人的野火燎原中】
誰もいない焼け野原を
【两个人 游游游泳】
二人ですいすいスイミング
【向天国 掉了进去 垂直落下】
天国へ落ちていく 垂直落下
【裙摆 轻飘飘地 翻了起来】
スカートひらりと真っ逆さま
【不能停下 也无法停下】
止まらない 止まれない
【这身冲动 要想停止 只好靠爱了】
この衝動を止める愛があったら
【挥着洋伞噜啦哩啦啦】
パラソルを 振って ルラリララ
【真不想成为大人】
大人には なりたくない
【那一点好处也没有】
一つも良いことがない
【在这个镇上的我们】
僕たちはこのまちで
【一定被允许 能再重头来过】
きっともう一度やり直すことが許されてる
【耀眼的 温柔的 平凡生活中】
眩しくて優しくて普通の暮らし
【有着满满幸福】
幸せが溢れてる
【向天国 掉了进去 垂直落下】
天国へ落ちていく 垂直落下
【裙摆 轻飘飘地 翻了起来】
スカートひらりと真っ逆さま
【唯有你 是我的光】
君だけが光だよ
【一直以来 为我存在 谢谢你了】
今までずっといてくれてありがとう
【你的手 穿透而过】
君の手が透り抜ける
专辑信息