歌词
Our Song-Wonder-K
僕の歌 Wonder-K
めぐってゆく季節(きせつ)を超(こ)えて 絶(た)えず流れるメロディ
穿越輪迴的四季 流淌不歇的旋律
心澄(す)まして 君を想(おも)えば 確(たし)かに聞(き)こえてるんだ
若是淨心想念你 便能真切聽到它
永遠(えいえん)など初(はじ)めから 僕も信(しん)じちゃいないが
從一開始 我並未相信 永恆的存在
二人(ふたり)が奏(かな)でる音(おと)は 多分(たぶん)なくなりはしないだろう
二人奏響的樂音 是不會消亡的吧
心が近(ちか)づいてくほど 傷(きず)つけあうことも增(ふ)えてしまうけど
雖然心越是貼近 就越會傷害彼此
君の事(こと)をもっと僕は知りたいんだ いつだってそう思(おも)うよ
無論何時我都想 去更深地了解你
僕らの歌は流れてる 生(い)きていくどんな場面(ばめん)でも
流淌著我們的歌聲 生命的任何場景下
何(なに)よりただ心の奥(おく) その音(おと)に気(き)づいたよ
心底深處都最先 覺察到那份樂音
何(なに)か一(ひと)つ終(お)わったとしても また一つ何かが始(はじ)まる
即便有什麽結束 又會有什麽開始
そして僕らの物語(ものがたり)は続(つづ)いていくよ 遥か未来にも
我們的故事也將延續下去 直到遙遠未來
君が今(いま)つぶやく言枼(ことば) そのありふれた響(ひび)きで
現在你所說的話 看似平常的迴響
嬉(うれ)しくなって 悲しくなって "生きてる"って気持(きも)ちになんだ
有歡樂亦有悲傷 那是「活著」之感
これからのことだなんて 何一つ分(わ)かりはしないけれど
雖然從今往後的事 一切都無法預知到
二人がこの時(とき)を笑(わら)って過(す)ごせたら それだけで生きてゆける
只要二人笑於當下 便能如此生存下去
僕らの歌は流れてる 生きていくどんな場面(ばめん)でも
流淌著我們的歌聲 生命的任何場景下
何よりただ君の声(こえ)が その音(おと)に気(き)づかせた
你的聲音都令人 聽得到那份樂音
立(た)ちすくむ道(みち)の途中(とちゅう)で また一つ何かを失(な)くしても
在令人駐足的途中 即便又會失去什麽
確(たし)かにここにあるものは 君と僕が紡(つむ)ぐ旋律(せんりつ)
你與我編織的旋律 也真切地存在於此
エンディングへ続く道を なるたけ遠回(とおまわ)りして步(ある)こう
讓我們儘可能繞行 通往結束的路途吧
木漏(こも)れ日(び)の照(て)らす愛(いと)しい風景(ふうけい)を 深(ふか)く刻(きざ)みつけながら
絲縷陽光下的美景 將之深深銘記於心
僕らの歌は流れてる 生きていくどんな場面(ばめん)でも
流淌著我們的歌聲 生命的任何場景下
何(なに)よりただ心の奥(おく) その音(おと)に気(き)づいたよ
心底深處都最先 覺察到那份樂音
何(なに)か一(ひと)つ終(お)わったとしても また一つ何かが始(はじ)まる
即便有什麽結束 又會有什麽開始
そして僕らの物語(ものがたり)は続(つづ)いていくよ 遥か未来にも
我們的故事也將延續下去 直到遙遠未來
ずっとずっと続いていくよ 遥か未来にも
永遠地延續下去 向那遥遠的未来
-END-
-終わり-
专辑信息